去图书馆借了原著来读,满有意思的一本书,还附食谱
看live推文里板友常常对傅培梅的身世背景有疑问,来整理一些原著内容好了
不会爆电视剧的雷,请放心
1.时间
傅培梅1931年10月生于大连市,1949年10月由山东青岛到台湾
1950年6月由公司同事董秘书介绍认识程绍庆,1951年1月订婚,4月结婚
剧里拍到她在家里院子开烹饪教室是1961年的事,上电视教学则是第二年12月
剧中的过去部分应该就拍到这里吧!?
我们现在在网络看到的"傅培梅时间"则是从1986年才开播的电视节目
2.家世
傅培梅的父母都是移居大连的山东人,原本家中从事欧美食品的进口贸易
她父亲学历不高,但自学了日、英、俄三国语言,自己创业,二战前事业很成功
大连从1905年至1945年都是日本的租借地,属关东州(1898-1905则是俄国租借)
因为大连是自由港,傅家又是做国际贸易的富商,傅培梅从小接触了不少外国料理
她的味觉启蒙是幼稚园时父亲带她去吃的亲子丼(和食),对俄式西餐也印象深刻
二战之后,原本的生意难做,他们家算是家道中落了,靠过去的家底过活
到台湾后傅父试着出口商品到日本,后来则在日本开了食品加工厂
电视剧有一段是傅培梅和大哥送父亲坐三轮车出国去日本处理生意,那是1950年12月
3.教育
傅培梅的父亲最爱这个女儿,对她期望很高,本来想栽培她做外交官,鼓励她学外语
也许是因为这样,傅培梅从6岁起就读日本学校,至少读到小学毕业吧!?或是13岁左右
她在班上虽是唯一的中国人,但成绩很好,科科高分,主要是为了让父亲高兴
在二战之后,大连情势混乱,她在大连读初中没多久又到了山东、北平
在北平作为东北流亡学生念了一两年中国的初中,到台湾就没再读书了
按照傅培梅的说法,她受的日本教育相当扎实,不过中文写作不太好
她的其他语言能力应是受父亲影响自学的吧!?
日本教育与文化对她的影响很深,包括对丈夫凡事服从啦、做事不要给别人添麻烦啦,
还有喜欢吃日式咖哩和买漂亮围裙(以前台湾没有人穿围裙的)
4.口音
安心亚剧中的口音引起不少观众讨论,到底傅培梅本人算什么口音呢?
照她自述,她受父母的影响带山东腔,又因为念日本学校没怎么练习中文
在北平念初中时,那种卷舌的国语学不来,常常因国语不标准受到初中同学的模仿与嘲笑
所以大家就别太要求口音了,傅培梅的口音应该不是特定某地的口音,是混的
大致看过这本传记后,觉得傅培梅的一生够精彩了
即使不加入虚构情节及角色,改编成影视作品也素材丰富
但真要照书上情节拍摄,难度太高
因为不只要教做菜、拍电视节目,还要写食谱、研发各种调理食品、当比赛裁判...
最难拍的部分是到世界各国演讲、教学、当顾问,流利使用多种语言
改编成这样也是情有可原啦!不然哪有钱布置这些场景人员,演员也演不来
满推荐对食品相关行业有兴趣的人看看这本书,
可以顺便认识台湾各种相关产业发展的历史,傅培梅对台湾的饮食现代化影响真的不小
然后观众别执著在一般中国、外省的想像中,质疑当时外省人不是如何如何吗?
这是傅培梅的故事,她不是普通人,她的人生际遇是非常国际化的,人的特质也不凡,
自我要求高而心胸开阔,乐于接受新知识、新经验,勇于挑战困难,永远不停创新
看这本书我得到的收获满多的,希望电视剧也能带给观众类似的心得与感动