[情报] 薇子看气象:菲律宾人称台风为碧瑶风?

楼主: TenbeensWu (佐久間 薇子)   2016-02-02 18:19:01
大家好,我是薇子,好久不见!
欢迎拨冗阅读此期的《薇子看气象》!
今天要讲的是菲律宾人最熟悉的“碧瑶风”。
根据CWB说法:
“菲律宾人则称台风为碧瑶(Baguio);
 澳大利亚原住民称台风为威烈威烈(Willy-Willy)。”
首先我要说,CWB把碧瑶风这个词给拼错了,
Baguio是菲律宾一座叫做碧瑶的城市,
碧瑶风应该拼成Bagyo才对。
那么碧瑶风的词源和碧瑶这座城市,二者间有什么关系吗?
一种讲法是说,在1911年某台侵菲时,
碧瑶测得了24小时46英寸(≒1168.4毫米),
所以由Baguio产生了Bagyo这个词,
然而这讲法很快就被推翻了,呵呵。
大家都知道菲律宾以前是被西班牙殖民的,
自从1613年出版了由方济各会修士Pedro de Buenaventura
所编著的《他加禄语词汇典》后,
在1754年,P. Juan de Noceda和P. Pedro de Sanlucar又再编入大量的新词汇,
其中就包括了Bagyo这个词,应是源自于梵文,读音为vāyu,
其意正是指风暴,而这种说法是目前最广为接受的。
以上是这一期的《薇子看气象》,我们下回见。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com