因为版友lxxy帐号无法登入
受托代为转贴这篇吴文民先生的专访文章
==============================================================================
嗨~大家好,这次邀请做客的也是我个人很喜欢的一位台湾中文配音员,说到他配的
影片,如果你也和我一样,是一个台湾中配的韩剧迷,那么你一定听过他的声音,《我的
女孩》当中的李东旭、《我叫金三顺》、《秘密花园》当中的玄彬,都是由他发声的。
他就是吴文民,文民哥:)
哈罗^^文民哥,和大家打声招呼吧
嗨!各位喜爱和关心配音的朋友们大家好!我是吴文民
1.可以与大家谈谈您的入行经历吗?
我是在配音前辈的介绍下进入这行的。
2.那在您进入配音圈以前,您所从事的工作是?
是在广播电台从事节目制播的工作。
3.您是否有上过类似正音的课程呢,因为觉得您咬字发音都很自然,因为早期的配音员
,大多都是科班的(类似播音主持),所以相对比一般的人在咬字发音上就有很好的功底
?
是,正如你所说。
4.您是哪一年进入这一行呢?
最早接触大概是1992年,记得当年有很多日剧配音。
5.刚入行的时候您觉得有什么是相对比较难以掌握的呢?
什么都难,无论是找嘴、对嘴、情绪语气,甚至觉得连说话都不会了。
6.那您是否还记得自己配的第一部作品呢?
其实已经不太记得了。
7.您从事这行多年,有没有让您至今印象都很深刻的作品或角色呢?
电影《向左走,向右走》当中痴情医生的角色。
8.韩剧《我的女孩》当中的李东旭、《我叫金三顺》里的玄彬都属于傲娇型的角色,
您是如何去诠释这类人物的呢?
就是揣摩剧中人物的个性,然后把它表现出来,贴近角色。
《我的女孩》的领班是小升哥吗?
是小升哥没错。
9.《秘密花园》当中玄彬饰演的也是傲娇型,但是因为剧中涉及到灵魂互换,灵魂互
换前后的人物个性您又是如何去把握的呢?
要明显地把反差做出来,确认这时是男生本人,这时是女生,掌握起来就不会太困难
。
10.《妻子的诱惑》当中的郑桥斌,像类似这种花心又很窝囊的角色,您又是如何理
解诠释的呢(当初采访美贞姐的时候,她说您把这个角色配的很出彩、很棒)?
只要掌握住这个角色的特色:爱搞外遇又胆小懦弱,去表现就行了。
11.韩剧《梦幻情侣》、《我的女孩》都有哭戏的部分,可以谈谈您是如何配哭戏的
吗?放声大哭还有那种隐忍哽咽的哭戏,您觉得哪一种哭戏更难配呢?您有过配哭戏配到
真的哭出来的经历吗?
融入情绪之后,就比较能掌握哭戏,有啊。
12.配音员还有一个技能就是变声,因为台湾配音员通常在一部剧里都要一人兼配不
少角色,老的、少的、中年的,可以请您说说如何用声音把不同年龄层的角色区分开吗?
像老人,要如何把苍老的感觉表现的自然呢?
一般老声常用的方式就是压声音,要自然我觉得主要是靠语气去辅助,少年就要调高
音调啦,但受限于实际年龄和音质,不是永远都能录少年,中年就没什么大问题,现在正
值中年,用本嗓就行了。
13.《柯南》的人气角色冲矢昴您是如何理解这个角色的呢?
阿笠博士和目暮警官之前是由徐健春老师配的,您接配是否会有压力?
我觉得他是个斯文有智慧的角色。压力倒是不觉得有,只想着尽力把角色扮演好就好
了。
14.《keroro》当中的伍长giroro您是如何想到用那种比较低沉厚实的声音来赋予它
生命的?可以分别谈谈在这部作品当中与大家的合作感想吗?
完全是依照领班的指示,以及参考原配的感觉。我想我就不个别说了,总的来说:在
Leo领班的带领下,大家就像是一家人,有一个共同的目标,就是把这部卡通做好,让观
众喜欢,每一位配音员都竭尽全力扮演好自己的角色,大家在一起工作很愉快,感情也更
好了,让人欣慰的是:结果如我们期望的,真的有很多朋友喜欢这部卡通,同时也喜欢我
们的配音,很开心。
15.当时在台湾这部作品也是超高人气,之后的国际书画展“keroro中配座谈会”有
请大家到现场与粉丝们互动,可以谈谈当时您在接到这个活动邀约时的感受以及活动当天
的心情吗?这是您第一次参加类似这样的现场活动吗?
当时接到邀约很开心,立刻就答应了,在现场看到有那么多朋友也很高兴,很感谢他
们的支持。那次倒不是第一次,不过有安排现场签名的时间,倒是很新鲜的经验。
16.《米奇老鼠》我看的是网友录制您在春宴上的现场片段,我有听过原声也看过内地
配的版本,这个角色的声音特点就是key会挑的很高,可是又不是那种很实的声音,配它会不
会挺伤嗓的呢?
嗓子确实很容易累。
17.卡通《天兵公园》的棒棒伯,他的年纪与他的心智年纪反差很大(就是个性像小
孩子),您是如何想到用稍微带点娘的声音去诠释他的呢?这部卡通也有很多笑点,例如
对白会时常穿插粤语、闽南语等,这都是领班小升哥想到的吗?这也使得剧中角色的个性
都很鲜明呢。
直觉吧,觉得用这种声音和方式,还挺贴近这个角色的,是他安排的没错。
强烈推荐喜欢台湾中配的粉丝们看看这部卡通。
18.像《听见你的声音》中的大反派,与《梦幻情侣》张哲修的好好先生,您更喜欢
配哪种类型的角色呢?
都喜欢,没有设限。
19.请问您录过有声书吗?如果有,那录有声书与录一般的戏剧卡通会有什么不同之处
吗?
有录过,有声书在说话的时间上较没限制,可以自由发挥的空间较多,配戏和卡通,
每句话的长度和时间是一定的。
录有声书是否也会像配戏剧一样有领班或客户盯场呢?
对,会有人在现场。
20.陈奕迅主演电影《幽灵人间》,您也有参与配音,像配到类似这样的恐怖片,您
在配音的时候,是否有被剧情吓到过的经历?
被吓到倒是没有,但是要保持真的很害怕的情绪,说真的挺累的,你可以试试看哦。
说实话,我个人是对恐怖片又喜欢又害怕,就很矛盾啊-_-|||
21.堺雅人主演的日本电影《王牌大律师》(又名:LegalHigh),平时好像很少看到
您会用到这样的声音来配真人男主角(key也很高,但是和之前提到的米老鼠又有所不同
),看到您配他的时候语速要很快,而且咬字又要很清晰,您觉得帮这个角色配音会不会挺
有挑战的呢?
确实觉得很有挑战性,因为这是以前没有配过的类型,不知道效果如何,你觉得怎么
样?
我觉得这部电影很有意思,您把他的毒舌又有些贱贱的,但又不失幽默可爱的个性表
现的很鲜明。
22.电影《赌博默示录2》您有配当中的香川照之饰演的反派,巧合的是高人气日剧《
半泽直树》堺雅人和香川照之都有出演,如果这部日剧有中配版的话,您会比较想替当中
的哪一位演员配音?为什么呢?
都可以,但是若站在比较私心的立场,当然是香川照之喽,因为比较起来没那么辛苦
,哈哈。
23.电影《猫狗大战》您是帮主角一只狗狗配音,帮小动物对嘴配音会比一般的配音
难吗?(原制作方后期会以3D制作为小动物们配上英文对白的嘴型。)
我觉得是一样的,没什么不同。
24.还有就是关于写杂音的部分,通常杂音对白是由领班负责,亦或是由当中的配音
员事先拟好还是临场发挥呢?
你说的这三种情况都有,依据当时的状况而定。
25.有不少热衷听原声的网友,当中蛮多都抱持着:原声是最棒的,中配的他们就是
无法接受的心态。对此您的看法是?(不少只喜欢原声的网友很多都是:不喜欢就一定要
贬低中配。我个人的观点是:你不喜欢可以不看,为什么非得用贬低的方式来抬高自己喜
欢的一方呢?)
基本上我不抗拒这种说法,毕竟主客观条件下,原创所花费的时间金钱都是比较多的
,而且原创本来就应该被尊重,但也不能抹煞中配存在的必要性和努力。
26.可否与粉丝们分享一下您的个人小档案呢?
生日:想想还是保留一点点神秘的感觉吧:)
哈哈~,您真的太保密啦^^
星座:狮子座
血型:B型
身高:180cm
籍贯:江苏
喜欢的颜色:红黄黑蓝白
喜欢的食物:不挑食都喜欢
喜欢的音乐类型:流行歌曲来者不拒
喜欢的明星或歌手:周华健
喜欢的电影:《瘦身男女》
平时的休闲爱好:逛街但不购物,走路兼运动
您的座右铭:把眼前的自己做好
您儿时的梦想是(是与声音有关的工作吗?):太多了,每次写作文我的志愿都不一
样,但都与声音无关。
27.因为配音员的反应速度要很快嘛,像文字的阅读、消化速度断句,这种通常要如何
训练呢?
我觉得就是经验吧,靠时间累积、熟能生巧、一通百通。
您有遇到过配音稿翻译的很遭的经历吗?这样通常您当下的反应是?
有,很无奈,想办法把嘴对上,把意思说清楚囉。
28.您平时是否是一个很喜欢查字典的人呢?(因为印象很深的是:多年以前,看您配
的某韩剧,当中您有一句对白说到成语:“自怨自艾”,当中的“艾”这个字,那一般观
众很容易就误读为“艾草”的“艾”这个音,您的发音就很正确念“易”这个音)
不是很喜欢查字典,但是有需要也绝不吝于查字典,基本上我较偏向通俗的说法,有
时非得用所谓标准读音我也接受,一切依需求而定。
29.通常配音酬劳是不是与对白的多少无关,而大多都是按集数来计算的呢?
没错,以集数计算。
30.您在配音时有遇到过什么有趣好玩的事吗(类似NG,笑场)?
NG笑场那可以说是层出不穷,在精神不继时更会所谓胡言乱语,有一种“颠倒病”就
是把词上下颠倒地说,还有一种向右看的病,对白说著说著就说到右边行已经说过的对白
去了,有时候会有意想不到的笑果。
向右看的病?!有意想不到的笑果,这样让我更好奇了(⊙o⊙)
31.那从事配音工作多年,您是否有类似职业倦怠的情形出现过呢?如果有,您又是如
何调试的?
这是从事任何行业都无可避免的情况,回想最初的热情是很好的方法。
32.您有什么话想要对喜欢支持您的粉丝们说的吗?
除了感谢,还是感谢。
33.在访谈快接近尾声的时候,可以请您稍微总结一下从事配音工作以来的体悟与感
受吗?
这是一份新奇有趣又充满挑战的工作,不可讳言,它也是份辛苦的工作,要持续下去
最大的动力就是对这个职业怀抱的热情。
希望通过这次的访谈,能让粉丝们更进一步的了解文民哥,也希望今后您能有更多优秀
的作品与大家见面^^谢谢您
谢谢大家这么喜爱台湾配音员的作品。
PS:弱弱的问一下,您会介意粉丝们称呼您为伍长吗?(因为您有配过《keroro》里
的伍长,您的姓氏与“伍”字的发音也很接近。)
叫伍长,没什么不好,我觉得加个大叔会更贴切些,伍长大叔挺亲切的。
现在有很多大叔控喔,您不知道吗?哈哈~O(∩_∩)O~