[闲聊] 中配作品‘旋风管家’

楼主: galleon2000 (加利恩帆船)   2013-02-05 12:23:41
最近Animax重播了旋风管家
先前看的时候,只断断续续的看了部分集数,有印象中文配得不错
这次终于完整的看完两季中配的‘旋风管家’
‘旋风管家’是一部以青春爱情喜剧为主的欢乐型恶搞动画
日式的耍笨-吐槽当然是少不了,此外还运用了大量的ACG梗
角色的台词、造型、背景、故事标题……等等,恶搞其他作品的地方
可说是俯拾即是,对日本ACG涉猎越多的人,越能发现这些恶趣味
回到配音的部分
总的来说,个人以为这部的中文配得很不错,不光是主要角色都很符合性格
连一些次要配角,像是球球跟天之音旁白,也配得很到位
比起原版日语配音,也不显得逊色
两季中配看下来,我自己很喜欢这部配的一些语气词
像是觉得惊讶、尴尬、无奈时发出的‘咦’、‘呃’、‘欸’这种词语
以及一些角色吐槽时冷言冷语,或是害羞时结结巴巴的语调
让我常不禁会心一笑,也让我这部动画看的更加有趣
另外一题的,这部作品的配音,几乎都是女性配音员的天下
虽然说女性角色比较多是没错,但男主角绫崎飒和比较常出现的橘寰(Animax版译名)
不论是日语原版,Animax中配版甚至是香港TVB的配音版
都是以女性配音员来配音,男性配音员只有配一些戏份很少的次要配角
真正男性配音员台词最多的,可能是天之音旁白吧
角色的部分,我个人偏好两位重要配角,桂雏菊跟西泽步
桂雏菊本来就是很讨喜的角色,戏份也不少,且兼具多重的动漫属性
时而帅气,时而傲骄,第二季逐渐显现出害羞的少女情怀
在声音表情上是比较丰富的,配起来很有表现的空间
西泽步相较于其他角色,则是普通的女高中生,单纯开朗带点天然呆
中文第一季的配音,听起来声音有点模糊,说话尾音也比较长
不知道是否是刻意要表现她有点傻里傻气的个性
不过第二期就是一般的模式了
中配版的‘旋风管家’整体来说配的是很不错,但我觉的唯一可惜的地方
就是一人多角造成声音重复的部分,说来也是台湾动画配音现实的无奈
日本动画中,不同角色会使用相同声优配音,大部分是有剧情上的意涵
而台湾的中配………应该就只是经费不足,不得不一人多用吧
根据wiki的资料,整理了一下中配版的cast表
汪世玮:绫崎飒、爱泽笑夜
龙显蕙:三千院止、贵岛沙希、朝风理沙、霞爱歌(第1季)
春风千樱(第2季)、暮里诗音
冯嘉德:玛莉亚、西泽步、橘寰、濑川泉、春风千樱(第1季)
霞爱歌(第2季)、桂雪路
姚敏敏:桂雏菊、鹭之宫伊澄、花菱美希、索妮亚修女、葛叶雾香
这四位女性配音员,大概就包办了绝大部分的中配工作
可以想像四个女生挤在录音室配这部欢乐的作品,或许也是很欢乐的场景吧
因为一人多角的情况严重,所以同一个场景出现的角色
都是同一个配音员配音,是很常发生的情况
就使得配音员要连续且快速的切换说话的声调、速度
我记得还有几话是小飒跟笑夜的剧情,结果就变成配音员自己在跟自己对戏
也只能说辛苦妳们了.....
去年日本播映了旋风管家第三期的动画‘旋风管家 CAN'T TAKE MY EYES OFF YOU’
不知道台湾Animax会不会播,如果有要中配的话
私心的希望主角群能延续前两季的配音班底,再增加新的配音人员来配配角
那就更理想了~
作者: kanonehilber (隐居处)   2013-02-05 23:56:00
大推 原PO说出我的心声 话说姚敏敏好像移民了如果有播第三季大概也不会有她 我超爱她的声音> <
作者: yuyemoon (榆叶@HQ仁花厨)   2013-02-06 00:35:00
对姚敏敏的声音印象很深
作者: firo1776 (银色昂列)   2013-02-06 01:16:00
姚敏敏小姐不是当年幽游白书的萤子吗?好怀念啊~
作者: petestar (酥酥麻麻。小派皮)   2013-02-06 08:56:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com