楼主:
tishang (Tim)
2013-01-29 09:08:26http://0rz.tw/WtLMF
不知道大家看电影的时候通常会注意到什么?有没有人想过这个问题?
很多人通常最先注意的应该是演员卡司,然后是剧情内容,
偶尔心有余力会顺便看一下导演。
像我一样无聊的人可能会注意出品公司,或者是镜头剪接,
如果真的购无聊就会看字幕跟字幕翻译。
可是,有没有人真心的注意到演员的“说话”?
也就是所谓的“配音”?
很多人都说,台湾的配音很烂,
所以打死都不看台湾配音的卡通、日剧、韩剧,
再偏激一点的就会要求港片都要原汁原味,只听粤语。
但是就我来说,我是绝对的“非国语片不看”,
就算人家跟我说演员原始声音有多迷人我都绝不会看。
演员原始声音也是电影的重要部份,随着剧情推移演员原始声音也会不同,
声音的戏有时候也会加深观众的印象。
这些我都知道,不过我还还是要说:“港片的粤语发音,大多数也是配音的。”
什么???????
我知道一定很多人会很惊讶,但是这是事实。
因为很多香港演员都是来自台湾、大陆或是很多非粤语系地区,而且,就算是土生土长的香港人都不一定能说好粤语,常会夹杂许多不知名的怪音调。
所以,大多数的粤与港片发音都是用配的。
指是很多不明咎里的人自以为港片还是粤语最好,看到这里应该很多人心惊了一下吧!
所以我一直以来都坚持“国语的最好”。
一方面是我不想专注于字幕而浪费掉赏剧情的时间,
另一方面是我听不太懂粤语,很多笑点都因此模糊掉,
但是最大部分还是因为,台湾的国语配音最贴切电影。
你能想像周星驰的声音跟周润发对调吗?
刘德华的声音跟陈百祥对调?张敏跟石榴姊的声音对换?还是王晶配上达叔的配音?
告诉你,我完全不能接受,就算戏演得再好,剧情再怎么动人,我都不能接受。
什么?你不信配音有那么重要?
那你一定要看一部片,《神枪手与智多星》,
这是大陆配音的,说真的,我听不太下去,怎么我都融不入剧情,因为配音真的太怪。
又或者你可以看《三国之见龙卸甲》,声音要多不合就多不合。
所以,我长久以来都只看台湾配音的港片。
但是,港片的幕后英雄又有谁知道?
所以我写下这篇文章,希望大家多注意,台湾的配音员真的是世界顶级的。
石班瑜,应该不用我多介绍,不知道的人我真的怀疑你是不是台湾人,
星爷的专业配音员,一连二三十部都是他主配,
堪称是史上最搭配的一对,但是他还有在哪里出现大家知道吗?
《古惑仔》系列电影其中几集:山鸡(陈小春饰)
《古惑仔3只手遮天》:乌鸦(张耀扬饰)
《98古惑仔之龙争虎斗》:司徒浩南(郑浩南饰)
《赌神2》:仇笑痴(吴兴国饰)
不敢相信吧!更难相信的就是他还配过《加菲猫》卡通版,天啊!真是神人级的高手阿!
曾经有段时间星爷的电影配音换人,
如果有注意的人应该可以很明显发现,但是那位幸运儿是谁?很少人知道。
不过,我终于查出来了。
李勇,《威龙闯天官》、《济公》。
但是他最为人津津乐道的还是卡通《加菲猫》跟《霍尔的移动城堡》这两部巨作。
加菲猫啊!我心中永远的神!
林协忠,相信应该很多人都不知道他是谁吧!
但是只要我说一个名字我相信搭家都会对他另眼相看,那个名字就是──两津堪吉。
不知道的人绝不是台湾人!
史上最嚣张的配音员,不仅是国台两声带,
而且配的几乎都是卡通主角,但是他也是有外插电影配音喔!
台语电影
《鹿鼎记1、2》:多隆(陈百祥饰)
《赌神》:上山宏次、南哥
《五亿探长雷洛传1、2》:蟹王
《国产凌凌漆》:达闻西
《黄飞鸿之铁鸡斗蜈蚣》:黄狮虎(陈百祥饰)
下次可以多注意一下,因为他的声音是超级好认的。
胡立成,永远的达叔。
吴孟达电影配音:威龙闯天关、济公、百变金刚、九品芝麻官,另外还有西游记之仙履
奇缘、武状元苏乞儿、鹿鼎记、破坏之王、逃学威龙1.2 ,迪士尼动画电影“花木兰”、
“花木兰2”幕后配音、再见了可鲁DVD版配音,还有卡通【樱桃小丸子】里小丸子的
爷爷也是胡立成老师配音的喔!
冯雪锐,
二十多年对工作的热诚和执著,令他成为受尽赞赏的国语配音员。
在他参与配音的千多部电影制作中,所配的角色大都是当年的大明星,
如谭咏麟、许冠杰、成龙、周润发等一线演员,
难怪他自豪地说:“台湾和香港的行家,有谁不认识我?”
杜德勋,与发哥最相称的声音。
《监狱风云》-钟天正(周润发)。
《和平饭店》-杀人王(周润发)。
《辣手神探》-袁浩云(周润发)。
《鼠胆龙威》-大胆(李连杰)。
《旺角卡门》-阿华(刘德华)。
《霹雳火》-陈火滔(成龙)。
《赌神2》-高进(周润发)。
如果你还是想不起来,那就想想“保利达B”的早期广告─我发仔祝大家天天都发财。
小时后我可是一直以为那是发哥的原音呢!
陈宏玮,帅哥的御用配音。
《呖咕呖咕新年财》:古天乐
《百年好合》:古天乐
《顺流逆流》:谢霆锋
《特警新人类》:谢霆锋
《半支烟》:谢霆锋
《古惑仔系列》:蕉皮.大添二
《公元2000》:吴彦祖
《赤裸武器》:吴彦祖
刘德华的电影实在太多,配音员也没有统一过,不过我还是很辛苦的找出几部。
天长地久(电影/剧场版)
作者:
emou (snoitome eurt deen I)
2013-01-29 10:21:00少了有时会和于正昌互相支援的于正升和永远的少年声-刘杰还有许多敬业又厉害的配音员...只可惜常被忽视
作者:
kuraturbo (赖在你给的床上(误))
2013-01-29 12:49:00推小升哥互相支援XDDDDD
楼主:
tishang (Tim)
2013-01-29 13:32:00杜琪峰拍的东方三侠1跟2集的配音就是大陆跟台湾,天壤之别
作者:
XmegumiX (每个人都是一个故事)
2013-01-29 21:27:00威龙闯天关的星爷是抓抓(姜先诚)配的,资讯有误
作者: Milujukrev (讼棍全家死光光无人收尸) 2013-01-30 01:15:00
李勇哥好像常常在解释这件事XDDDDDDD可惜这篇文章遣辞用句太武断主观又带有轻蔑意味,否则我会考虑让其他朋友看看了解一下~"~
这篇文章的前提就是你不很懂粤语粤语片里很多笑点若以国语来呈现就失真了更别说词不达意,更甚者直接调换成无关的语句也有
作者:
ZXEVA (ZXEVA)
2013-02-10 13:03:00楼上,所以你想表达什么?我希望你没有走错版面....不管什么语言的戏剧,当然是原音最好,这是无庸置疑的所以对于不懂外语又热爱中配的人来说...原po说的没错啊何必要嘘他呢?
作者:
Wolfen (新竹中半兵卫)
2013-05-20 23:07:00台湾有些配音员我真的很喜欢也很敬佩但是说真的...台湾动画中配我很容易出戏,非常没有感觉