[讨论] 关于字幕

楼主: jack801016 (電子發票小板工)   2016-05-15 23:25:29
关于字幕这件事,我觉得台湾观众太依赖字幕这东西了。
现在电视数位化,全球的播放技术日益进步
欧美、日韩及澳洲的电视节目播出时没有“字幕”这东西
而是以CC字幕(Closed Captioning)来代替
目的是为了避免字幕破坏画面的美观
而中台港等华语国家因为发音及各地方言的关系还是需要内嵌字幕
但或许在不久的将来,电视全面数位化后
CC字幕引进华语国家后,内嵌字幕或许也会跟着不见
观众也必须要适应节目没有字幕的现象
但配套就是电视台要把CC多语言(甚至是当地方言)字幕提供给观众做选择
可惜台湾的电视技术尚未成熟,要达成上述的目标或许还要10~20年甚至是不推吧
因为台湾观众已经习惯这现象了,再改下去也只是扰民而已。
作者: bonela (Chen Wei 薇)   2016-05-15 23:27:00
干嘛跟欧美日韩比 我们东南亚国家就该有东南亚国家的样子好吗?
作者: hiro1221 (Mistaken For Strangers)   2016-05-15 23:31:00
这已经变成习惯了,连全中文电影也会上字幕不过以玩很大状况来看不上字幕不太行,户外场地收音不太好,然后又人多嘴杂,太多人讲话其实听不太清楚
作者: icypyh (2次元アイドル研究員)   2016-05-15 23:37:00
1F错了吧 电视节目上字幕是华语系地区的专门更广义来说 这是华语节目的专门跟是哪里好像关系不大
作者: ckshchen (尖酸苛博文)   2016-05-15 23:44:00
CC字幕和内坎字幕都好,还是要字幕啊
作者: sylviehsiang (Shawn)   2016-05-15 23:53:00
没字幕演艺圈会反弹的 因为含卤蛋的艺人会没通告
楼主: jack801016 (電子發票小板工)   2016-05-15 23:55:00
什么意思?
作者: hiro1221 (Mistaken For Strangers)   2016-05-15 23:57:00
数位频道如果要做一定是可以做啦,看电视台而已不过以台湾的收视习惯电视台一定懒得多做这一道手续
作者: icypyh (2次元アイドル研究員)   2016-05-16 00:02:00
要考量的东西不少喔还包含用户端机上盒的系统会不会缺字 字体好不好看
楼主: jack801016 (電子發票小板工)   2016-05-16 00:06:00
还有时间轴的问题,所以才说为什么台湾没推CC的原因
作者: icypyh (2次元アイドル研究員)   2016-05-16 00:10:00
光是文字这点就是先天的不利条件了欧美国家只要动用欧美字符就好日本电视内建的系统应该行之有年了
楼主: jack801016 (電子發票小板工)   2016-05-16 00:13:00
还可以用遥控器的d Button跟观众互动
作者: tiest0913 (小尾巴)   2016-05-16 00:23:00
台湾不会做啦 这十年来根本没在用心
作者: andyab (盆栽)   2016-05-16 01:20:00
台湾的综艺节目很难不靠字幕 因为艺人们太爱抢话 虽然日本有时候也会这样 但他们大部分时间会知道什么时候是别人的球 不能乱抢
作者: evil3216 (evil)   2016-05-16 01:43:00
楼上怎么这样批沈呢
作者: zhttp (zhttp)   2016-05-16 02:04:00
我有没有字幕一点影响都没有 昨天live文1/3以上都在说没字幕 觉得很奇怪 都是国语节目 有那么难听懂吗? 我听起来完全不吃力啊
作者: gcobs (确认枪多)   2016-05-16 03:13:00
有没有字幕真的是习惯问题,像麦卡贝或LIVE节目也都没字幕
作者: ckshchen (尖酸苛博文)   2016-05-16 03:22:00
是讲话清不清楚还有吵杂度问题,我有次因为场次问题看了中文版冰原历险,郭子乾配Cid,故意大舌头,完全听不懂
作者: gcobs (确认枪多)   2016-05-16 03:57:00
英文版动画片配音也是会故意调整说话方式阿 老外就不用字幕
作者: jh505 (jh505)   2016-05-16 07:45:00
请考虑听力不好的观众边看电视边学中文奥秘
作者: abcdefghi   2016-05-16 08:48:00
以前类比时代,就已经有cc这个东西了,但早期内存空间不足,中文字型确实是个大问题,现在电视的内存容量都大,就只剩电视台愿不愿意做而已,就像4:3vs16:9一样,明明很单纯的事,但就是要拖好几年,连现在50台的新闻面对面,还是继续用4:3. 现在的台湾政府力量太弱,很多事务都无法推动,包括前几天的地震通知,电视也有紧急重大通知的功能,但台湾就是没在用....
作者: Rainbow5566 ( )   2016-05-16 09:30:00
不觉得字幕有严重到影响画面
作者: ilovedrama (大叔大嬸)   2016-05-16 09:46:00
请不要忽略华语汉字奠定基础是字形字音字义好吗?语言都有独特性,不懂为什么老爱跟欧美比……语言跟电视发展史根本南辕北辙……
作者: lovelva00   2016-05-16 09:57:00
光年轻艺人口条就不太行了 还要没字幕XD
作者: jin062900 (jin)   2016-05-16 12:35:00
我也不懂为什么一定要跟国外的比 事实上就是华语圈的电视节目都需要字幕还有以综艺方面来说 韩国跟日本也是有上字幕的习惯 只是他们不会逐句有字幕 而是在比较混乱的地方会有字幕韩综尤其是tvN的节目 也越来越多全部都上字幕的节目
作者: ANOTHERK (蛋哥)   2016-05-16 12:50:00
每个国家的习惯不一样 吃的习惯 生活的习惯都是还有些想秀优越感的 还说看字幕的是华侨 是什么之类的不然就是国文不好的 看了就想笑
作者: abcdefghi   2016-05-16 13:01:00
让民众可以自由选择要不要秀字幕也能扯到 '每个国家的习惯不同' 才真的是神逻辑, 还记得3年前也有某官员说过台湾不需要4G...... xd最好是以后在台湾卖的DVD也不要把字幕分开, 直接打进影像里就好, 以免不符合台湾的习惯....
作者: ben108472 (ben108472)   2016-05-16 13:21:00
台湾卖的DVD与蓝光很多由国外压制,不可能单独为台湾出硬字幕版的
作者: curtismaniac (CTSC)   2016-05-16 13:43:00
这样周卤蛋上节目唱歌我会以为是日文XD
作者: debb0128 (Debbie * 呆比)   2016-05-16 13:52:00
板主,冰原历险记的喜德是从从配的啦,郭哥才是马达加斯加电影系列的爱力狮哦!说到字幕,前阵子才在电影板看跳针粉战过字幕问题.....唉喜德这个角色是设定说话方式大舌头没错......_./
作者: ckshchen (尖酸苛博文)   2016-05-16 14:03:00
哈哈,搞错了
作者: ilovedrama (大叔大嬸)   2016-05-16 14:35:00
回a大,就是因为知道自由选择字幕在台湾近期内根本不可能发生,再加上文内也有提到字幕有无的问题,自然讨论焦点就会变成这个。而且问题都是彼此相连有关系,讨论到很正常,不懂你是在说别人逻辑不通什么
作者: Rainbow5566 ( )   2016-05-16 14:56:00
让人选择是否显示字幕,所以有人表达要看字幕,似乎也没违背你的逻辑
作者: c98406023 (撌思漁撱)   2016-05-16 16:48:00
从早期消费高手没提供字幕到现在,最大变化节目标用上去
作者: lovekan (喵)   2016-05-16 18:00:00
有没有想过字幕消失了 听障者怎么看电视呢?
作者: Allen0315 (老艾)   2016-05-16 20:34:00
有字幕才是文化先进的发展
作者: abcdefghi   2016-05-16 21:26:00
看一下回文,有文字真的就能有效传递讯息吗?原po明明有写,把字幕变成cc,让使用者自由选择要不要显示字幕,偏偏还是有很多人,硬是解读成,'以后电视台不提供字幕'
作者: jin062900 (jin)   2016-05-16 21:30:00
再讲一个例子 之前MOD播食尚玩家是没字幕也没广告的结果还是被骂翻 永远被问为什么没有字幕
作者: Rainbow5566 ( )   2016-05-16 21:46:00
改成能选择很好阿 不过推文很多人讲成 没字幕才是进步的表现
作者: vancoffee (咖啡帆)   2016-05-16 23:43:00
无聊的言论 有选择当然最好啊...这还要讲?
作者: pinkcircle (粉)   2016-05-17 07:17:00
收音太烂,艺人口齿不清,同时四五个人在抢话,根本听不懂只觉得刺耳
作者: johnsonlove (菜头粿)   2016-05-17 10:42:00
有考虑听障的感受吗
作者: ANOTHERK (蛋哥)   2016-05-17 12:37:00
有些人才是神逻辑 我的回文很明显不是针对这篇 而是针对那些只想呛看字幕的人,如果国文程度太差 要呛至少把别人的推文看完 还是看到人就开砲大家反应会娜么大 就是那篇有些人就是在说看字幕的怎样怎样之类的
作者: yellout (怎麼會這麼癢)   2016-05-17 16:12:00
听障不是人对了就
作者: bloodclod (伤痛之赤)   2016-05-27 14:14:00
我也不懂为什么总是喜欢跟国外比总是会有人说 国外都怎样怎样 国外都没字幕 台湾人太依赖字幕

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com