官方的中文实在是让人看不懂啊
所以就自己翻了一下 弄了特效字幕
但为了语意通顺没有完全照字面翻译
因YOUTUBE会锁影片 所以MV做了裁切跟调色
正常MV版本已经放youtube的影片详细资讯囉
https://youtu.be/ee_umqfQClY
作者: bocat (bocat) 2016-10-28 08:48:00
推推
作者:
NgJovi (Solo NG MyFriend)
2016-10-28 08:51:00推推 语意好像比较有想表达"暗恋"的感觉
作者:
aa8318800 (fade away)
2016-10-28 08:53:00推推~~
作者: PikaONCE (皮卡) 2016-10-28 08:54:00
推
作者: lovepeaceful (peace) 2016-10-28 08:55:00
推用心!!裁切后孩子们的脸都好近!!!>///<
作者:
oooptt (来搞笑的前辈)
2016-10-28 08:59:00推推
作者: jay0222 (杰哥) 2016-10-28 09:03:00
推推推
作者: hanya98 (Double) 2016-10-28 09:04:00
顺好多!
作者: luckyhigh (流川) 2016-10-28 09:10:00
GOOD JOB !
作者:
mickylin (micky)
2016-10-28 09:16:00翻译厉害
作者: zacklee0630 (小铁) 2016-10-28 09:21:00
推
作者: yiersan (一二三) 2016-10-28 09:23:00
通顺多了!
作者:
JYao (志效守è·è€…)
2016-10-28 09:34:00同学您好~~~ 请问你有听过原力字幕组吗?真的翻得很好 既保持原意 用字遣词也很通顺
作者:
as1022 (小猪)
2016-10-28 09:36:00推
作者: santa1225 (呼噜呼噜) 2016-10-28 09:40:00
推楼上安丽XD
作者:
NgJovi (Solo NG MyFriend)
2016-10-28 09:43:00XD 恭喜 被招募了
作者:
PinkBnN (我愛momoring)
2016-10-28 09:54:00推 恭喜招募XDDDDDDDD
作者:
JYao (志效守è·è€…)
2016-10-28 09:59:00其实我不知道我能不能代表招募... 猎人大大你在哪?
作者: a84666520 2016-10-28 10:15:00
推推推 比较接近意思的感觉
作者: Zhug9308 2016-10-28 10:18:00
推
作者:
HowWhy99 (Dream)
2016-10-28 10:22:00哇喔~ 好强
作者:
roshe8780 (roshe8780)
2016-10-28 10:32:00主要还是要看官方MV啊
作者: OliverChen28 (OliverOnce) 2016-10-28 10:36:00
推~原力字幕组快来招募啊
作者: yuzuru 2016-10-28 10:36:00
推翻译~翻得好好!整首歌变得更立体了~~
作者:
fcetoile (Etoile)
2016-10-28 10:39:00翻的好有感觉啊,金价 诺木黑,诺木黑
作者: annjolin (捕手) 2016-10-28 10:43:00
推 翻译好棒~
作者: god08023 2016-10-28 10:49:00
推~
作者:
robotcl (停停)
2016-10-28 10:54:00推翻译
作者:
mintsern (mintsern)
2016-10-28 10:55:00影片放大后,突然看到吸血鬼子瑜眼睛吓了一跳XDD
作者: fissive (.......) 2016-10-28 11:05:00
推翻译
作者: i50523 (媚媚) 2016-10-28 11:09:00
推!!
作者: infinite0201 (云薰) 2016-10-28 11:15:00
顺 推
推~ 翻译的好通顺 瞬间懂歌要表达的涵义了 志效小板主 我在这XD Kazon大 原力字幕组需要你 已经站内信了XD
作者: mayalovehp 2016-10-28 11:38:00
恭喜得到OFFER XDDDDDDDDDDDD
作者: macaber (hmm) 2016-10-28 11:51:00
推! 其实本来不喜欢批评翻译, 毕竟要做到完美很难
作者: macaber (hmm) 2016-10-28 11:52:00
但是官方的翻译这么好赚吗? 一点都不通顺
作者: macaber (hmm) 2016-10-28 11:53:00
感谢原po的版本
作者: god08023 2016-10-28 12:07:00
翻译的真的顺多了...
作者: Keney99 (Keney99) 2016-10-28 12:12:00
这翻译顺多了 推推
作者:
JYao (志效守è·è€…)
2016-10-28 12:14:00你确定官方有请翻译 还是学过中文的员工自己翻的?XD
作者:
kk9430167 (kk9430167)
2016-10-28 12:18:00推!!
作者:
taki121 (Taki)
2016-10-28 12:18:00员工自己翻的吧,因为日文版的也很糟糕
作者: kshndhu 2016-10-28 12:30:00
推! 真的顺多了
作者: ktvno1 ( nobody) 2016-10-28 12:36:00
终于知道整首歌的意思了!感谢
作者:
meowde (甜水胡同)
2016-10-28 12:47:00翻的超棒
作者: newedifier (DEX) 2016-10-28 12:49:00
翻译的好棒 终于懂歌词了
作者: bonnie2210 (简单的生活) 2016-10-28 12:49:00
推!!
作者: newedifier (DEX) 2016-10-28 12:50:00
有办法寄给JYPE 请他们改翻译吗 MV翻译真的看不懂
作者:
yddet41 (姜)
2016-10-28 12:54:00终于看懂
作者:
jubii 2016-10-28 12:56:00请问歌名"TT" 是翻成"哭哭"吗?
作者: a963852741l (HU) 2016-10-28 12:56:00
原来是暗恋 不知道下一辑会不会在一起><
作者:
makki1 (西蒙)
2016-10-28 13:00:00推推 感谢翻译:)
作者: Soumatou (沙发九人座) 2016-10-28 13:10:00
推~翻的很好,特效字幕也很棒,感谢翻译!
作者:
withou (atto)
2016-10-28 13:33:00推!!感谢翻译啊!!
作者: boonpocket (花æ²å…’) 2016-10-28 13:35:00
推!翻的好通顺!
作者: PPK33 (阿匹斯灵) 2016-10-28 14:01:00
翻的好顺!
作者:
Miseryz (å°z)
2016-10-28 14:03:00原PO要不要反映给JYPE? 原本的字幕真的看不懂~
作者:
GunUner (新北郭富城)
2016-10-28 14:08:00推 翻的超棒的!
作者: judy0498 2016-10-28 14:34:00
翻的好棒 终于了解歌词的意思了
作者: snow32024 (Aimee) 2016-10-28 14:38:00
翻完感觉好很多 发现官方真的翻的不太好XDDDD
作者:
WLR (WLR™)
2016-10-28 14:49:00喔喔,翻的好棒
感谢大家那么喜欢 其实我完全不懂韩文XD我是看了一下官方英文觉得可以理解 才用官方的英文翻译翻过来的XD
作者: judy0498 2016-10-28 14:52:00
看原PO翻的CHEER UP 总算了解这首为什么是推拉了
作者:
JYao (志效守è·è€…)
2016-10-28 15:22:00原力字幕组也需要后制(招手) 我上次翻Mina也是靠naver翻译XD
作者: kora150 (il mare) 2016-10-28 15:22:00
翻得真好!而且竟然是用英文翻译回来的XDD 超强
作者:
JYao (志效守è·è€…)
2016-10-28 15:23:00@Jyao 小的目前老高三...每天都跟书堆约会哈哈哈 之之后考完学测可以支援一下XDDTT这个中字是第一天12点回家虽然很困还是坚持弄到3点才去睡orz
作者:
JYao (志效守è·è€…)
2016-10-28 15:38:00念书加油~ 想加入猎人大应该随时欢迎你 因为我也是冗员哈哈
作者: kami0524 (kami豆) 2016-10-28 15:59:00
本来也在制作中字MV,看到大大的太棒了,果断放弃翻的超棒的,官方中文真的怪,整个很白话
作者: loveshelva (面纸) 2016-10-28 16:24:00
原PO超厉害,很喜欢!!!!好强啊>/////<辛苦制作了
作者:
musez ( )
2016-10-28 16:31:00翻得好好喔 推推
关于大家建议提交到JYPE的建议...有人能建议我该怎么做才能不被JYPE略过吗XD
作者: iiisavi 2016-10-28 16:55:00
辛苦了 翻的好好!给推推!
作者: a24362002 (月) 2016-10-28 17:38:00
推!翻的好棒~~~
作者:
lasslass (......)
2016-10-28 18:01:00通顺好多,原来歌词是这么可爱的小女生啊~
作者:
MalcolmX (麥爾åŽï¼ŽX)
2016-10-28 19:28:00看懂歌词的感觉真是不错
作者:
makki1 (西蒙)
2016-10-28 19:50:00推
随便听一句,MOMO唱的是眼泪好像快要流下来,就完全翻错了
开头的前两句也都是错的唷看了推文才知道原来原PO是英文翻译回来,英文本身也有错误,所以整个中文歌词有错蛮多的,提醒一下囉
作者: sa310304 (无名) 2016-10-29 00:13:00
翻的很顺畅欸厉害!!!
作者: gngel33 (yaya) 2016-10-29 11:21:00
终于看懂歌词了
作者:
xxxddd748 (GPY_NEVER)
2016-10-29 11:34:00看完CU跟TT也想看原po翻LOA了