楼主:
Cheyun98 (Athenanana)
2016-06-10 22:53:48大家好~我们是原力字幕组!
字幕组刚刚成立不久,目前影片翻的顺序,还需要板上来提供想法。
以下会让各位once提出想法,想要看到哪个影片
字幕组目前讨论出来翻译的先后顺序是
没有中字(最主要) 再来才是翻的烂or有简中但没有繁中
这篇文章就当作是小小许愿池
之后若以想要看到影片都可以回到这篇文章
在底下留言我们都会不定时回来看的
大家的意见是我们最大的动力!
而大家的意见也会决定我们翻的先后顺序XD
敲碗声最大的我们会优先翻译!
还请版上once踊跃的留言让我们知道你们的想法XD
不过虽然说是许愿池,我们也没有办法每个影片都翻译到
出影片的速度也还是没办法很快...
因为我们人手还是些许不足拉QAQ
希望有热忱的once想帮忙都可以加入我们
我们持续的在征人,尤其是韩翻,后制,以及美工的部分!
我们都很free的~不用害羞快点加入我们吧!
http://i.imgur.com/Ca27jD9.jpg
0611更新
有版友在询问关于字幕组的风格以及想走的路线
关于这点我们讨论了一下
1.由于我们人手问题,速度一定比不上别家字幕组。既然速度慢了那我们就把它做到最好
所以我们会比较注重质>量
特效字会尽可能的精致~
2.翻译人员也有提到,像vlive背景会有小小的murmur音,有些翻译组不会特别去翻,但
我们会尽可能的去听N遍,翻译出来每一句对话,让大家更能看到影片的趣味!
请大家多多支持我们,像这样的意见也不吝给予,这样我们会更好的~谢谢大家! TWICE
ONCE洽啦架!
p.s.车上vlive敬请期待!
作者:
whaleu6 (鲸)
2016-07-18 10:16:00Flower Crew是试播节目,中国也许还没固定人力做这节目(?
作者: i50523 (媚媚) 2016-07-18 10:10:00
楼上有中字吗? 怎没找到
作者: totalboos (totalboos) 2016-07-18 10:07:00
基本上韩综应该对岸都会翻!所以觉得还是翻一下真的找不中字的影片!另外小电视我也记得有中字!!
作者:
whaleu6 (鲸)
2016-07-18 01:03:00许愿:160716 SBS Flower Crew (娜连 多贤)这部韩综版有中字但是只有柾国(BTS)的part…
作者:
fs10431 (冷å°ä¸¸)
2016-07-17 20:18:00我觉得有这么多热心版友为我们无偿做这些,大家聚一下请他们吃顿饭或喝杯茶,表达一下感谢之意,还满可行的阿
作者:
snio2427 (jiayuan)
2016-06-10 22:54:00\原力/\原力/\原力/
作者:
jl50209 (Ricky)
2016-06-10 22:55:00推
作者: GOQQ (poq8302) 2016-06-10 22:56:00
推~~FB直播的~
作者: iifan (Love just ain't enough) 2016-06-10 22:56:00
辛苦了, 谢谢你们
作者:
maxmessi (maxmaxmessi)
2016-06-10 22:57:00推原力字幕组!!! 速度没关系!! 有字幕组就已经很感动了!字幕组别累坏阿!!!! QAQ
作者: zacklee0630 (小铁) 2016-06-10 22:57:00
谢谢字幕组
作者: sky212121 (章鱼an蛋塔) 2016-06-10 22:58:00
加油! 要吃饱欸
作者:
miwy (米威麦威米歪?)
2016-06-10 22:59:00May the Force be with 字幕组 太感谢你们了Q_Q
作者: superlover63 2016-06-10 22:59:00
好感动QQ 原力字幕组加油加油!!! 记得不要太累哦
作者:
hodiamay (Ticktack Ticktack)
2016-06-10 22:59:00不要害羞~有想看的都可以说!我们很需要大家的许愿喔:))
作者: a963852741l (HU) 2016-06-10 22:59:00
推推
作者: Wupinchon (有品) 2016-06-10 23:00:00
想求车V中字QQ,官方过这么久没出应该是不会做了
作者:
sosokuo (soso)
2016-06-10 23:00:00推字幕组 >///<
作者: ChessChi (Chess) 2016-06-10 23:00:00
先推~~~ :D
作者:
minne96 (妮)
2016-06-10 23:01:00\原力字幕组/ 辛苦你们了
作者: peggychang52 (vivi_weiwei) 2016-06-10 23:01:00
推!!!\原力/\原力/\原力/
作者:
sosokuo (soso)
2016-06-10 23:02:00再推一下征人海报 XDDD
作者: zxcv7415 (杰) 2016-06-10 23:03:00
推~ \原力字幕组/
作者:
maxmessi (maxmaxmessi)
2016-06-10 23:03:00推 征人海报 !!!
作者:
dp44 (lol)
2016-06-10 23:04:00字幕组真的是很辛苦啊 加油!
作者:
JhouHank (Momomomomomo)
2016-06-10 23:04:00可以问后制的工作内容吗...
作者: a84666520 2016-06-10 23:04:00
辛苦原力字幕组啦
作者:
snio2427 (jiayuan)
2016-06-10 23:05:00我也想要知道后制和上字幕所需的基础
作者: MomomyLove (MomomyLove) 2016-06-10 23:05:00
推原力!!!
作者:
hodiamay (Ticktack Ticktack)
2016-06-10 23:05:00回Wupinchon大 车V预计下礼拜会出 敬请期待!!
作者:
JhouHank (Momomomomomo)
2016-06-10 23:06:00我指考完可以的话想帮忙...
作者: a963852741l (HU) 2016-06-10 23:06:00
给字幕组跪了ORZ
作者:
EKEDSL (OnceLeggo)
2016-06-10 23:07:00推原力 辛苦了!!
作者: babylm (比目鱼) 2016-06-10 23:08:00
\原力字幕组/\原力字幕组/\原力字幕组/\原力字幕组/
作者:
BigOB (豆花)
2016-06-10 23:09:00以没中字为出发我觉得不错 加油~~
作者: m9o2o 2016-06-10 23:09:00
\原力字幕组/\原力字幕组/\原力字幕组/\原力字幕组/
作者: apiou38 2016-06-10 23:10:00
推原力字幕组 辛苦你们了<(_ _)>
作者: Ericswallow (Ericswa) 2016-06-10 23:10:00
推推 辛苦了
作者: biaschae (彩彩霸北) 2016-06-10 23:12:00
推原力字幕组 辛苦了!
作者:
old5566 (老56)
2016-06-10 23:12:00twice越来越大势之后 同一个影片应该会有好几个字幕组撞到重复翻译 这样有点浪费人力资源和时间成本 有些刚出道或出道前的影音 不是当时没人翻就是成果不太好(例如在练舞室互相模仿的vlive 那个影片字幕超小) 希望有时间能回头补那些
作者: ftu5 2016-06-10 23:13:00
推! \原力字幕组/
作者: pig8110 (Wei_Lynn) 2016-06-10 23:13:00
推推! 辛苦了!
作者:
TTKevin (魔法商人TTK)
2016-06-10 23:14:00想帮原力字幕组做LOGO之类的设计 如果有需要请丢我信
作者:
jl50209 (Ricky)
2016-06-10 23:15:00楼上要来加入美工组吗
作者: hahahababy 2016-06-10 23:15:00
谢谢字幕组 辛苦了!!
作者:
TTKevin (魔法商人TTK)
2016-06-10 23:15:00OKOK~~我尽力
作者: bruceblue789 2016-06-10 23:16:00
推~原力字幕组辛苦了
作者:
roshe8780 (roshe8780)
2016-06-10 23:18:00May the force be with you
作者: angelqwe 2016-06-10 23:19:00
推
后制工作内容有制作特效字、上工作人员名单跑马灯和字幕组logo,以及将做好的后制影片压上一般对话字幕的最后压制作业。目前使用软件:特效字、跑马灯、logo→Premiere(+字幕处理插件Boris Red),压制→MeGUI有会其他软件的还是可以来问问 组内目前还在协调统一使用的软件
作者:
aa8318800 (fade away)
2016-06-10 23:27:00推推原力字幕组~~辛苦了!!!
作者:
JhouHank (Momomomomomo)
2016-06-10 23:28:00恩...看来想帮忙的话得先学一下软件了...
作者:
liaoeddie (liaoeddie)
2016-06-10 23:30:00推~~~
作者:
JhouHank (Momomomomomo)
2016-06-10 23:30:00我只会威导欸...还是个高中生没有学那么多
作者:
jl50209 (Ricky)
2016-06-10 23:30:00我也是威力
作者:
JhouHank (Momomomomomo)
2016-06-10 23:31:00我参加志工团体的时候是在做拍照与做影片的组别,经验蛮少的做了二年感觉没学到什么,功能都没摸完,也用不到那么多
作者: RingXO (Ring) 2016-06-10 23:33:00
推推推~辛苦了!
作者: msekili 2016-06-10 23:33:00
有些短的 没人翻的可以先翻 感谢
作者: doofor (doofor) 2016-06-10 23:34:00
能做子瑜找不到镜头的 那个FB吗
作者: i50523 (媚媚) 2016-06-10 23:38:00
推~原力字幕组 小电视想看中字
作者: each0513 2016-06-10 23:44:00
推~ 辛苦了!
作者:
dormice (MJ KING OF POP )
2016-06-10 23:47:00推~~~~~感谢原力~~~~~~~~~~~
作者:
jds2518 (只想做个闲人= =)
2016-06-10 23:52:00原力万岁
作者:
b08297 2016-06-10 23:53:00路人路过,希望能翻之后的拜托冰箱
作者:
maxmessi (maxmaxmessi)
2016-06-10 23:55:00楼上不是小女友板板主???
作者: anna883215 2016-06-10 23:57:00
希望能翻电台,没人翻
作者: babylm (比目鱼) 2016-06-10 23:57:00
欢迎路过 要一起入坑吗XDDD
作者:
maxmessi (maxmaxmessi)
2016-06-10 23:59:00欢迎路过XDD
子瑜找不到镜头的整段访问...跟lop大的连结是同一个
作者:
PinkBnN (我愛momoring)
2016-06-11 00:06:00推原力字幕组~~~~ 辛苦了
作者:
AJIMMY (不要质疑你的信念)
2016-06-11 00:07:00推推推!!!原力字幕组辛苦了~
\原力/ 字幕只用威力导演做过 想帮忙但帮不上QQ
作者: yniaw0315 ( ) 2016-06-11 00:12:00
推原力~~辛苦了!感谢你们!
作者:
llwopp (hotdogroll)
2016-06-11 00:13:00推
作者:
TheEye (眼见为实)
2016-06-11 00:15:00推原力 辛苦了!!
作者: sandy52856 2016-06-11 00:20:00
推!!原力字幕组辛苦了~
作者:
silogane (inspiration)
2016-06-11 00:20:00辛苦了!谢谢你们
作者:
aaaxxxkyo (ONCE <3 TWICE)
2016-06-11 00:26:00推\原力字幕组/ 辛苦了~~
作者:
TNEOOO (Sananananani)
2016-06-11 00:32:00推推~~
作者:
miubi (99 Pabo 暖女)
2016-06-11 00:33:00\原力字幕组/ \谢谢你们/ \辛苦了/
作者: protonck 2016-06-11 00:36:00
辛苦了~
作者:
dora999 (wenwen)
2016-06-11 00:38:00\推原力/
作者:
shin74 2016-06-11 00:40:00推
作者: z5764213 2016-06-11 00:42:00
推推推字幕组辛苦了~~~
作者: rairew (SHEN) 2016-06-11 00:43:00
推原力字幕组!Fighting!
作者:
old5566 (老56)
2016-06-11 00:46:00有个问题 字幕组是要走精致特效字幕的路线吗
作者:
diandou (NeverLand)
2016-06-11 00:47:00谢谢字幕组!辛苦了!
作者: elley504 (阿蛋) 2016-06-11 00:48:00
推原力字幕组!!! 感谢再感谢 辛苦了!!!
作者: cw22 (west) 2016-06-11 00:49:00
谢谢你们\原力字幕组/加油!!
作者: knuzzz (明里䌷后援会会长) 2016-06-11 00:49:00
原力必推
作者: ru4isu3xu3 (Tank) 2016-06-11 00:49:00
推字幕组~ 感恩再感恩!!
作者: jasontnssh 2016-06-11 00:51:00
推(>﹏<)辛苦了 很感谢
作者:
konbai (kon)
2016-06-11 00:55:00推字幕组!!
作者: nancyyi (yiyi) 2016-06-11 00:57:00
感谢呀!有你们真好
作者: rEdRaIn007 2016-06-11 00:59:00
推!感谢字幕大们的辛劳!或许可以考虑翻一下某些签名会后面有趣的部分,有些签名会很有在看团综的感觉XD
作者:
chfansl (sl)
2016-06-11 01:01:00推字幕组!求子瑜找不到镜头那个+1!(虽然有一些还是听不懂)但那应该是我看过最好笑的!!
作者: Tamo52833 (TAMO) 2016-06-11 01:04:00
很感谢原力字幕组 辛苦了 Fighting!!
作者: jok1216869 (sogo) 2016-06-11 01:05:00
有简中但没有繁中这种是蛮没有必要的 因为几乎都没有
作者:
old5566 (老56)
2016-06-11 01:06:00我以观众的立场来讲 只要都有翻译到 字体大小颜色清楚 可以舒服得看懂就足够了 数量>质量 以量取胜扫射推坑
作者:
xxxddd748 (GPY_NEVER)
2016-06-11 01:14:00推原力!!!
作者: jok1216869 (sogo) 2016-06-11 01:17:00
因为字幕组很多 也不可能比他们快 所以找冷门的翻就好像是前些天的SPOTV STAR貌似就没人翻译也可以翻粉丝见面会的那种饭拍影片这个应该蛮多人会想看的 也绝对不会重复
作者:
old5566 (老56)
2016-06-11 01:22:00饭拍不能二传二改 应该包括上字幕吧?大概要征求饭拍者同意才行
作者: alans (只要有心人人都是食神) 2016-06-11 01:28:00
不然就是外挂字幕档 XDD
作者: m9o2o 2016-06-11 01:29:00
饭拍禁二改上传
作者: jok1216869 (sogo) 2016-06-11 01:32:00
嗯..所以饭拍这个要先经过同意才行
作者: boonpocket (花æ²å…’) 2016-06-11 01:36:00
推字幕组!辛苦了!!
作者:
JYao (志效守è·è€…)
2016-06-11 01:41:00会用Premiere剪影片 但都不上字幕的XD
作者: cindy3589 (霎时心中一片空荡荡地) 2016-06-11 02:02:00
大推原力!想看的放影片连结?
作者:
REXA (..)
2016-06-11 02:22:00推SPOTV STAR
先推在说 积阴德祝福各位以后小卡都可以抽到本命!!!
作者: chiki 2016-06-11 04:22:00
谢谢字幕组!! 辛苦你们了~
作者:
cm8160 (CM)
2016-06-11 06:41:00推原力字幕组
作者:
mintsern (mintsern)
2016-06-11 07:12:00自己做过影片,知道加字幕的困难,辛苦了!
作者: ml0302 (mina) 2016-06-11 07:23:00
知道做字幕的困难+1,真心感谢你们!!
作者:
MalcolmX (麥爾åŽï¼ŽX)
2016-06-11 08:06:00我代替美声j大回答 小电视因为长度很长 j大拉字幕因为并非专业所以做得辛苦 目前只有翻译了上半场 然后大家看到的抢鲜版是上半场开场30分钟 下半场有翻译但是尚未拉好字幕 只有srt档 我原本要帮他做上半场的后半拉字幕 但是因为自己也分身乏术就耽搁下来了(跪地)j大因为学生身份要考试也时间不足 如果字幕组愿意帮忙那就太好了 可以先寄信给美声j大看看要不要一起合作我修正我的推文第三行 是"上半场的后半有翻译"才对如果字幕组需要原始档 可以站内信或洽美声j大总之真的太感谢j大的热血帮忙 还有有自己的字幕组太好了站内信我
作者: amberlin1016 (ambr) 2016-06-11 09:09:00
推 原力字幕组 !
作者:
fs10431 (冷å°ä¸¸)
2016-06-11 09:11:00160512 MCountdown FB TWICE Dance Togeher 生放送160525 亚洲真是太棒了V (这个感觉已经被韩方遗忘字幕了)160526 KBS2 维他命 (定延 MOMO 志效 MINA 子瑜)维他命等了很久,只有爱奇艺版本,不想去点,希望可以剪个CUT版本~~
作者: kami0524 (kami豆) 2016-06-11 10:33:00
字幕组超敬业..是不是还有用过场特效?
作者: YOYONICK (~~) 2016-06-11 10:34:00
字幕组超棒! 有翻什么都很感激!
作者: kami0524 (kami豆) 2016-06-11 10:54:00
只有英字的是不是也可以翻..?应该也是有跟我一样英文不好的once吧!?
作者: kami0524 (kami豆) 2016-06-11 11:21:00
MBC K-pop Hidden stage 这个有官方英字..没有中文
作者:
TtTt4 (夜空飞行)
2016-06-11 11:27:00MBC直播后台![MV Commentary] TWICE - CHEER UP一个是最新出来的 后者找不到中字
作者:
jl50209 (Ricky)
2016-06-11 11:39:00组内有分工喔 并不是一个人要完成全部的步骤
作者: i50523 (媚媚) 2016-06-11 12:08:00
还满多没翻到 子幕推
作者:
h321123aa (the king of toolman)
2016-06-11 13:52:00说真的 你们是义工 你们自己决定就好 没意见
作者:
JhouHank (Momomomomomo)
2016-06-11 13:57:00本文就说了希望我们能够提意见了...
作者: ingxeng (Inga) 2016-06-11 14:16:00
真的谢谢原力字幕组,辛苦你们了!!感恩推原力字幕组~~祝字幕组人员都抽得到本命卡和以后若有开控都抢得到票XD
作者: wenzhechen (可爱的小天使) 2016-06-11 15:04:00
原力加油
作者:
BigOB (豆花)
2016-06-11 15:52:00推murmur~~~ 这相当好!!!
作者: jk093002 (jk093002) 2016-06-11 16:04:00
推字幕组辛苦了!!
作者: g9911761 2016-06-11 16:12:00
推
作者: wawafei 2016-06-11 17:10:00
推原力~
作者: kshndhu 2016-06-11 17:30:00
辛苦了!!
作者: angelqwe 2016-06-11 17:40:00
作者:
old5566 (老56)
2016-06-11 18:25:00想要看所有一位受奖舞台感言 和初一位后台的中字或许字幕组可以筛选出 内容很圈饭(for路人) 和有特殊意义(for once) 的影片 优先处理 毕竟影片为推坑之本
作者:
shockben (fighting!!!)
2016-06-11 20:58:00感谢有你们字幕我认为在文字上语气通顺 一目了然是重点 特效是其次
音银跟人歌有人做中字 但M!CD没有 想要第2.3次一位中字尤其M!CD第三次一位是孩子首次三连
之前的 SBS PowerFM 朴素贤的LOVE GAME 好像还没有中字许愿~(投硬币??XDD)
作者:
old5566 (老56)
2016-06-12 23:55:00boboV boboV boboV boboV
作者:
funkyayu (å°åŒ—沒有好åƒçš„é‹ç‡’QQ)
2016-06-13 11:01:00boboV boboV boboV boboV boboV
作者: mkmkmk411 (Eden) 2016-06-16 22:43:00
跪求160525 Vapp的中字Orz
作者:
fs10431 (冷å°ä¸¸)
2016-06-17 10:19:00又来许愿啦~~~160604 SPOTVSTAR TWICE的上岩洞辣炒年糕160606 SBS Morning Wide160613 MWAVE MEET & GREET另外可以提个建议吗~~~? 之前看过字幕组翻译的~神的声音CUT版本真的超级详细,远镜头的全体CAM也都有收录~个人觉得其实远镜头的全体CAM如果秒数不长,可以略过Y这样字幕组可以节省一些时间。 希望字幕组也不要太累~~~字幕组加油~~~期待你们完成新的影片XDD
作者: iifan (Love just ain't enough) 2016-07-08 02:36:00
来许愿, 不知道原力字幕组还有在看这篇许愿池吗?想请原力字幕组可以重新制作 Twice 刚出道第一次上周偶那集吗? 因为中国台湾看了实在很碍眼,希望可以看到我们台湾自己翻译的版本...周偶是认识偶像入坑的一个很好的节目, 希望可以看到原力漂亮的正体字版, 谢谢你们~
作者:
old5566 (老56)
2016-07-12 01:12:00现在才发现有置顶 许愿sixteen的MILK访谈影片
作者:
sosokuo (soso)
2016-07-12 12:58:00昨天看到有吓到 XDD,感谢版主默默换上
作者: igioo (月夜行者) 2016-07-12 13:58:00
推 谢谢原力~~~辛苦了
作者: o407515 (茶) 2016-07-12 19:59:00
许愿池~
作者: GiantStone 2016-07-13 12:39:00
推许愿池置顶
作者: i50523 (媚媚) 2016-07-13 20:48:00
问一下 小电视有吗?
作者: phykevin (小胖) 2016-07-14 15:31:00
看到征人有点想加入后制或美工 不过完全没基础QQ
跟各位说明一下进度 目前字幕组正在制作MCD脸书直播中字及生日bobo v之前有大大许愿的维他命cut及cultwo show广播(非可视)目前已找到片源 之后会陆续推出
作者: bossleader 2016-07-15 00:23:00
推推我之前一直在找fb直播中字~~
作者: leeheechi (佑圈) 2016-07-15 19:28:00
辛苦你们 希望原力字幕组越来越庞大!
作者:
fs10431 (冷å°ä¸¸)
2016-07-15 20:40:00字幕组辛苦,许愿的就是我XDD我觉得改天可以组织一次字幕组粉丝见面会,我肯定会去
作者:
jl50209 (Ricky)
2016-07-15 21:26:00.........
作者: AileeSu 2016-07-22 15:02:00
群组的好处是距离比较贴近或许想约出来聚会较容易实现!?手机把我前面的字卡掉了…话说TWICE真的没有Line群吗?上限都增为500人了我说ONCE的LINE群 表达错误
作者: i50523 (媚媚) 2016-07-25 22:30:00
我是说小电视LIVE版的 电视版的看过了
作者:
REXA (..)
2016-07-27 17:18:00作者: AileeSu 2016-07-29 01:34:00
很少看到投子瑜的