※ [本文转录自 Christianity 看板 #1f0jOSKC ]
作者: ostracize (bucolic) 看板: Christianity
标题: [情报] 圣经: 现代台语译本罗马字汉字语词对照
时间: Thu Oct 30 11:05:55 2025
《圣经─现代台语译本 罗马字汉字语词对照》出版!
2021年《现代台语译本》出版后,成为当代台语文的重要作品。但翻译小组发现,有些台
语的语词,现代人可能已经陌生,有些汉字也容易引起误解(例如台语“劳力 lô-le
”其实是华语“努力”的意思)。
因此翻译小组决定编撰这本工具书,帮助您:
快速查询罗马字与台语汉字的对应
了解每个语词的中文意思
能对照教育部的推荐用字,理解译本与官方的用字差异
附有白话字符号及拼音符号对照表
为什么重要?
这不只是一本圣经工具书,更是学习台语的宝贵资源!透过圣经丰富的语汇,我们可以重
新认识台语的深度与美丽。
无论您是:
想深入研读台语圣经的信徒
正在学习台语的朋友
关心台语文化传承的伙伴
这本《语词对照》都是您最好的学习帮手!
让我们一起透过阅读,守护咱的母语,也更深入体会上帝的话语。
购买连结https://shop.bstwn.org/shop/tai/ttv/p278/