Fw: [情报] 圣经: 现代台语译本罗马字汉字语词对照

楼主: ostracize (bucolic)   2025-10-30 11:08:10
※ [本文转录自 Christianity 看板 #1f0jOSKC ]
作者: ostracize (bucolic) 看板: Christianity
标题: [情报] 圣经: 现代台语译本罗马字汉字语词对照
时间: Thu Oct 30 11:05:55 2025
《圣经─现代台语译本 罗马字汉字语词对照》出版!
2021年《现代台语译本》出版后,成为当代台语文的重要作品。但翻译小组发现,有些台
语的语词,现代人可能已经陌生,有些汉字也容易引起误解(例如台语“劳力 lô-le
”其实是华语“努力”的意思)。
因此翻译小组决定编撰这本工具书,帮助您:
快速查询罗马字与台语汉字的对应
了解每个语词的中文意思
能对照教育部的推荐用字,理解译本与官方的用字差异
附有白话字符号及拼音符号对照表
为什么重要?
这不只是一本圣经工具书,更是学习台语的宝贵资源!透过圣经丰富的语汇,我们可以重
新认识台语的深度与美丽。
无论您是:
想深入研读台语圣经的信徒
正在学习台语的朋友
关心台语文化传承的伙伴
这本《语词对照》都是您最好的学习帮手!
让我们一起透过阅读,守护咱的母语,也更深入体会上帝的话语。
购买连结https://shop.bstwn.org/shop/tai/ttv/p278/
作者: BASICA (二楞子)   2025-11-04 15:27:00
王俊明编著台语常用字汇集、沈富进编著汇音宝鉴...是字典请爱用!网络上有教育部台语辞典和爱台语网站...请爱用我有买台语圣经,半猜测半认字在读我就是入声字最破!有三种语音在混淆搞不清楚ㄌㄨㄚˇ和ㄖㄨㄚˇ也搞不清楚我觉得台语呼音法很好!比白话字好!易懂....入声字最破了....语音收尾分不清楚我偶然听马来西亚华侨讲河洛话,口音很重!不是漳州泉州腔十句话听得懂五句话,听说他们现在改用教育部拼音了?他们讲那是"福建话"?就是闽南语嘛!他们还流行潮州客家话一般高中生两周内略懂拼写台语文绝对做得到!加油!爱用!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com