[汉字] 干焦 合理吗 (已释疑)

楼主: RungTai (RungTai)   2023-06-20 23:27:53
教育部辞典说 干焦 :只有、仅仅 kan-na 又唸作 kan-tann kan-ta
https://sutian.moe.edu.tw/zh-hant/su/448/
看起来似乎是因为替 ta 找字的结果?
问题是大部分人都念 na 吧?连教育部自己的例句发音也是 na 不是 ta
每次读到干焦都不知道是什么意思,但明明平常 kan-na 口说用得很频繁
另一个证明写干焦有矛盾的是 “毋但”m-nā :不只、不但
https://sutian.moe.edu.tw/zh-hant/su/921/#
照理来说m-nā 与 kan-na 的 na 应该是同一字
因为 m-nā 意思就是“m 是 kan-na (不是只有)”
但是却一个写成“但”,一个写成“焦”,混乱
顺便批评一下教育部的音标在音阶上也是乱标一通
同样音调,毋但的 nā 有一横,干焦的 na 却没有一横,主音档念起来根本完全错误
只有在例句“干焦䞐遮的菜尔尔,你欲无?”的音档发音是正确的
这种音阶乱标的例子印象里还很多,只是一时懒得举其他例子
补充:FB 有人说干焦念 na 是 ta 的“连音、懒音”的结果,这我觉得合理
但汉字的选用上,仍觉得“干但”优于“干焦”,无论在音或义上
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2023-06-21 00:07:00
作者: zenryoku (投球は一期一会)   2023-06-21 00:11:00
您好像不太熟悉声调与变调的规则?因为“干焦”后面一定要接东西的,没有人讲话没头没尾说一个“只”吧!而如果后面接东西,那那个“焦”就要变调,变成“nā”的音以此为例https://sutian.moe.edu.tw/zh-hant/su/12772/没有台湾人讲话会说“ㄌㄨㄥˋ”的,其实那是因为,没有人会没头没尾讲一个“拢”,一定是说“拢按怎按怎”。
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2023-06-21 00:36:00
m7-na7、kan-na 两个词声调不一样,变调后读音也不同,教育部的标记没什么问题。这两个词早在《厦英大辞典》时代就不同音了。kan-ta: https://i.imgur.com/wkWQ5e7.pngm7-na7: https://i.imgur.com/TcZZP6O.png你若是想主张“m7-na7 = m7 是 kan-na”,你必须要解释:(1) 为什么 m7-na7 的 na7,声调会从 kan-na 第一声(阴平) na 变成第七声(阳去) na7?(2) 为什么本来 kan-ta/tann/na 这些变体都没有介音,但在 m7-na7/nia7 的变体中却有介音跑出来?
作者: zenryoku (投球は一期一会)   2023-06-21 00:52:00
推楼上!古早的kan-ta用法好具体
作者: saram (saram)   2023-06-21 03:38:00
毋但=不若.m na.至于ta是变音.同义.(不若为不只义)任何语言都有口头语.但没什么内义.边想边说.平常我们想说又没具体的话时,会说"那个...那个...","然后啊..."掰到最后说"酱子"结束.
作者: MilchFlasche (实践才能发光)   2023-06-21 07:28:00
干焦kan-ta都出现在语流中,ta当然都变成中平调2.“焦ta”孤一个字嘛会使表达only个意思
作者: sj113654 (sj113654)   2023-06-21 18:17:00
合理 论破
作者: tbrs (小小光芒迷)   2023-06-22 01:29:00
小时候照字念就觉得奇怪 跟我腔口不符但看解释的字义又觉得合情合理真照书唸应该会有人说你说得不标准 听不懂
作者: u96873 (阿均)   2023-06-22 13:18:00
满勇敢的 敢说蓝字是胡扯
作者: ooJACKYoo (炫风九尾)   2023-06-22 19:51:00
同样的疑惑很久
作者: lantw44 (#######################)   2023-06-22 21:33:00
变调如果要当不同发音列出来的话,那是不是以后国语辞典遇到三声的字都要列两种发音,像“你”就要列“ㄋㄧˇ”和“ㄋㄧˊ”两种发音?回到台语,像是第八声的变调听起来明显和第四声不同,那是不是还要帮变调设计专用符号?
作者: gmkuo (嗯嗯)   2023-06-22 23:14:00
连鞭,liâm-mi,也算是吗?
作者: saram (saram)   2023-06-23 06:15:00
把ta 与na 都视为a(衍生音)就好办.a在泛闽南语中往往无义.我们不必闻音生义.自寻烦恼.譬如人在思考时回答旁人问题,想不出要说什么,就会说dann...或a....
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2023-06-23 09:09:00
确定好办吗?随便想问题一堆:(1) 台语音韵系统里有那么多辅音,你的“衍生音”为什么是跟 t-、n- 做结合?(2) 你说是“衍生音”,又说“无义”,那么那个词的原型到底是什么?是 kan-a?还是 kan?有证据支持你的假设吗?
作者: saram (saram)   2023-06-23 11:36:00
人在思考时常讲不出话但为了要延续发话权,会疴...疴...的或者ㄟ...ㄟ...那叫做口头语,没有特别意义.但是,这个啊音就是衍生音.还有一个例子,"脚头肤",其时那个肤是衍生的.实际上是"脚头"(膝盖/膝盖头)头的韵尾u被延长又转调.为了我手写我口,才不得已实记而成词.你也可以将kan想像成原型,因为加上a,连音之故,听起来就是kan-na.(今语意为好像/大概)我本人常用kan-na,但我不会说kan-ta(语意是现在/当前)通常有人猛然问我几时要拜拜,我一时答不出,敷衍一下.总不能把"不知道"挂在嘴上.要应付一下.年轻辈的就少人说,他们说那...那个...好像...好像....知道原理就好了.这是文化.要书面化就依音造一个新字词.日本人不是很爱说"阿诺...阿诺...."那有什么意义好追?说到衍生音,有一个"不而过",讲古的很爱说.其实那就是"不过".装腔造势,生出一个"而"音.听起来有点古味.还有,闽南语"苦不衷"到台湾变成"姑不而衷".
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2023-06-23 12:35:00
答非所问,不知所云。光是“口头语”就是一项奇怪的假设,你举的那些例子讲出来会停顿,你讲 kan-ta/tann/na 的时候,会像你举的例子那样停顿吗?此外,kan 和 thau5 的结构长得又不一样,前者明明就有个音节尾,延长核心元音 [a] 要干么?再者,你口中的连音又怎么会出现变体 -ta?你所说的原型 kan,在台语文献上有支持它表“只有”意的证据吗?最后,kha-thau5、kha-thau5-u/hu 两者是不一样的东西,举那什么烂例子。
作者: zenryoku (投球は一期一会)   2023-06-23 13:11:00
楼主这样很赞啊 汉罗滥写是很好的实践
作者: jcwang (抱残守缺)   2023-06-23 16:20:00
大家讲话都好凶
作者: njnjy (邱若男我要干死妳)   2023-06-23 19:31:00
kan-na阮有时会讲kann7
作者: zenryoku (投球は一期一会)   2023-06-23 23:22:00
再插个话,变调对台语文学习者(不等同于台语母语者)而言的确是第一第二课时就该自己学会的。辞典也许不贴心,不过学习者还是把基本功练到熟稔比较好
作者: saram (saram)   2023-06-24 02:51:00
台语里有太多的字音实在考证不出来是哪个古字.这恐怕大家心知肚明.因此文字纪录上采用表音字也是不得已.但不幸恶性循环,后人看到"字"就生出一个新义来,莫衷一是.对.我习惯用kann7.有鼻音.接近kanna.我也曾怀疑是'敢是'的缩减音.至于那个添音a大家就别想太多.无义.汉语有个特色,单字词在表达上不容易被听懂,后面补一个a(仔)或子(北方话特色).如人称,名琴,素,明,丽都可叫成琴a,素a,明a,丽a...平辈间称呼较随便.姓李的朋友,我们也可叫他李a.假使你写台语文认真到我手写我口,你该用什么字?李仔?好了,仔何意也?又陷入文字陷阱.对不起又打错.是李e.我朋友.我们不叫名字指称其姓氏.在工程界认识人太多,又不算知友,没有人记名字了.
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2023-06-24 10:56:00
你举那些小称词 a2,还有 e5 的烂例子都不是 kan-ta/tann/na 的使用情况,也没回答到核心问题,竹篙斗菜刀。依照你的主张:(1) 你要找出 kan 在台语文献中做为“只有”意的使用记录;(2) 你要解释为何它的连音会出现 -ta 变体?
作者: saram (saram)   2023-06-24 16:05:00
kan根本没有本字.但是我们可以从整个句子上下文推敲出在本句型中的意涵.这种语言研究法那么基本你没学过?kan-na本身就是个口头语,语意上有"好像是那个..."不确定的感觉(看人说话).其实翻译时可以视为"无义".因为说者也表达了不确定.我又联想起有人说tann 害呀.譬如他一时惊慌时嘴里直唸著,我翻译国语为"糟了....".好,请你写出tann汉字?算了,我想几十年都没办法.因为个人习惯的口头语呀.(台语剧里也常听到)还有"tann你吃饱未?"(你用餐了吗?)tann来tann去烦死了.但这就是现实.na与ta不过是声韵的改变但韵母没变呀.就算加入i介音韵尾还是一样.这有什么大惊小怪的你菜刀要砍我?今天没有半本台语字典,没有一个可信赖的权威著作告诉我们这词的由来,或文典上的考证.我们只能按照语言规则去推敲,此外还能怎样?
作者: gmkuo (嗯嗯)   2023-06-24 16:55:00
啥人咧tann-sái?
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2023-06-24 17:02:00
“今天没有半本台语字典”?我上面不就贴过《厦英大辞典》的资料了,里面内容需要“本字”这种东西吗?今天是要你找出 kan 在台语文献中做为“只有”意的使用记录,不是要你考本字,连这都找不到的话,你的主张不过就是个人妄想。还有,kan-ta/tann/na 和 kann2/kan2/ka2-na2 是不一样的东西,你举那什么烂例子?不一样的东西不要瞎扯在一起,好吗?https://i.imgur.com/LK8Iqcs.pnghttps://i.imgur.com/Y67bnZw.png“na与ta不过是声韵的改变但韵母没变呀”?所以它声韵为什么要改变?变成 -ta 的依据是?
作者: saram (saram)   2023-06-25 05:36:00
那些本字的争议一大堆别闹了.宁可"无本字"也罢,造一个从来没见过的汉字行吗?"我辈数人定则定矣".妄想总比说"台语是古语"好.你的文献在我看来只是垃圾.屁股是尻川?乘凉是秋清? 狗屁不通一家两兄弟有人用ta有人说na 他们都不需要依据.他们不会互相指正谁是文献标准.听懂就好我还听过ka tann...那你狗屎文献上怎么写?还有大学教授说司奶就是"撒娇"!司他的鸡巴奶一个月领九万元俸禄就是真理?
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2023-06-25 10:21:00
笑死,根本没人要你考本字,在那扎稻草人答非所问,逃避核心问题。你连音都标不好,kan-ta/tann/na 和 kann2/kan2/ka2-na2两个完全不同的东西可以瞎扯在一起,哪来的自信说别人的文献是垃圾?袂输看着隐痀--个咧譬相侬矮,太监咧笑侬膦鸟短。如果“听懂就好”、“都不需要依据”,那这话题讨论你参与个屁?在那鬼扯一堆废论做什么?
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2023-06-21 08:07:00
作者: zenryoku (投球は一期一会)   2023-06-21 08:11:00
您好像不太熟悉声调与变调的规则?因为“干焦”后面一定要接东西的,没有人讲话没头没尾说一个“只”吧!而如果后面接东西,那那个“焦”就要变调,变成“nā”的音以此为例https://sutian.moe.edu.tw/zh-hant/su/12772/没有台湾人讲话会说“ㄌㄨㄥˋ”的,其实那是因为,没有人会没头没尾讲一个“拢”,一定是说“拢按怎按怎”。
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2023-06-21 08:36:00
m7-na7、kan-na 两个词声调不一样,变调后读音也不同,教育部的标记没什么问题。这两个词早在《厦英大辞典》时代就不同音了。kan-ta: https://i.imgur.com/wkWQ5e7.pngm7-na7: https://i.imgur.com/TcZZP6O.png你若是想主张“m7-na7 = m7 是 kan-na”,你必须要解释:(1) 为什么 m7-na7 的 na7,声调会从 kan-na 第一声(阴平) na 变成第七声(阳去) na7?(2) 为什么本来 kan-ta/tann/na 这些变体都没有介音,但在 m7-na7/nia7 的变体中却有介音跑出来?
作者: zenryoku (投球は一期一会)   2023-06-21 08:52:00
推楼上!古早的kan-ta用法好具体
作者: saram (saram)   2023-06-21 11:38:00
毋但=不若.m na.至于ta是变音.同义.(不若为不只义)任何语言都有口头语.但没什么内义.边想边说.平常我们想说又没具体的话时,会说"那个...那个...","然后啊..."掰到最后说"酱子"结束.
作者: MilchFlasche (实践才能发光)   2023-06-21 15:28:00
干焦kan-ta都出现在语流中,ta当然都变成中平调2.“焦ta”孤一个字嘛会使表达only个意思
作者: sj113654 (sj113654)   2023-06-22 02:17:00
合理 论破
作者: tbrs (小小光芒迷)   2023-06-22 09:29:00
小时候照字念就觉得奇怪 跟我腔口不符但看解释的字义又觉得合情合理真照书唸应该会有人说你说得不标准 听不懂
作者: u96873 (阿均)   2023-06-22 21:18:00
满勇敢的 敢说蓝字是胡扯
作者: ooJACKYoo (炫风九尾)   2023-06-23 03:51:00
同样的疑惑很久
作者: lantw44 (#######################)   2023-06-23 05:33:00
变调如果要当不同发音列出来的话,那是不是以后国语辞典遇到三声的字都要列两种发音,像“你”就要列“ㄋㄧˇ”和“ㄋㄧˊ”两种发音?回到台语,像是第八声的变调听起来明显和第四声不同,那是不是还要帮变调设计专用符号?
作者: gmkuo (嗯嗯)   2023-06-23 07:14:00
连鞭,liâm-mi,也算是吗?
作者: saram (saram)   2023-06-23 14:15:00
把ta 与na 都视为a(衍生音)就好办.a在泛闽南语中往往无义.我们不必闻音生义.自寻烦恼.譬如人在思考时回答旁人问题,想不出要说什么,就会说dann...或a....
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2023-06-23 17:09:00
确定好办吗?随便想问题一堆:(1) 台语音韵系统里有那么多辅音,你的“衍生音”为什么是跟 t-、n- 做结合?(2) 你说是“衍生音”,又说“无义”,那么那个词的原型到底是什么?是 kan-a?还是 kan?有证据支持你的假设吗?
作者: saram (saram)   2023-06-23 19:36:00
人在思考时常讲不出话但为了要延续发话权,会疴...疴...的或者ㄟ...ㄟ...那叫做口头语,没有特别意义.但是,这个啊音就是衍生音.还有一个例子,"脚头肤",其时那个肤是衍生的.实际上是"脚头"(膝盖/膝盖头)头的韵尾u被延长又转调.为了我手写我口,才不得已实记而成词.你也可以将kan想像成原型,因为加上a,连音之故,听起来就是kan-na.(今语意为好像/大概)我本人常用kan-na,但我不会说kan-ta(语意是现在/当前)通常有人猛然问我几时要拜拜,我一时答不出,敷衍一下.总不能把"不知道"挂在嘴上.要应付一下.年轻辈的就少人说,他们说那...那个...好像...好像....知道原理就好了.这是文化.要书面化就依音造一个新字词.日本人不是很爱说"阿诺...阿诺...."那有什么意义好追?说到衍生音,有一个"不而过",讲古的很爱说.其实那就是"不过".装腔造势,生出一个"而"音.听起来有点古味.还有,闽南语"苦不衷"到台湾变成"姑不而衷".
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2023-06-23 20:35:00
答非所问,不知所云。光是“口头语”就是一项奇怪的假设,你举的那些例子讲出来会停顿,你讲 kan-ta/tann/na 的时候,会像你举的例子那样停顿吗?此外,kan 和 thau5 的结构长得又不一样,前者明明就有个音节尾,延长核心元音 [a] 要干么?再者,你口中的连音又怎么会出现变体 -ta?你所说的原型 kan,在台语文献上有支持它表“只有”意的证据吗?最后,kha-thau5、kha-thau5-u/hu 两者是不一样的东西,举那什么烂例子。
作者: zenryoku (投球は一期一会)   2023-06-23 21:11:00
楼主这样很赞啊 汉罗滥写是很好的实践
作者: jcwang (抱残守缺)   2023-06-24 00:20:00
大家讲话都好凶
作者: njnjy (邱若男我要干死妳)   2023-06-24 03:31:00
kan-na阮有时会讲kann7
作者: zenryoku (投球は一期一会)   2023-06-24 07:22:00
再插个话,变调对台语文学习者(不等同于台语母语者)而言的确是第一第二课时就该自己学会的。辞典也许不贴心,不过学习者还是把基本功练到熟稔比较好
作者: saram (saram)   2023-06-24 10:51:00
台语里有太多的字音实在考证不出来是哪个古字.这恐怕大家心知肚明.因此文字纪录上采用表音字也是不得已.但不幸恶性循环,后人看到"字"就生出一个新义来,莫衷一是.对.我习惯用kann7.有鼻音.接近kanna.我也曾怀疑是'敢是'的缩减音.至于那个添音a大家就别想太多.无义.汉语有个特色,单字词在表达上不容易被听懂,后面补一个a(仔)或子(北方话特色).如人称,名琴,素,明,丽都可叫成琴a,素a,明a,丽a...平辈间称呼较随便.姓李的朋友,我们也可叫他李a.假使你写台语文认真到我手写我口,你该用什么字?李仔?好了,仔何意也?又陷入文字陷阱.对不起又打错.是李e.我朋友.我们不叫名字指称其姓氏.在工程界认识人太多,又不算知友,没有人记名字了.
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2023-06-24 18:56:00
你举那些小称词 a2,还有 e5 的烂例子都不是 kan-ta/tann/na 的使用情况,也没回答到核心问题,竹篙斗菜刀。依照你的主张:(1) 你要找出 kan 在台语文献中做为“只有”意的使用记录;(2) 你要解释为何它的连音会出现 -ta 变体?
作者: saram (saram)   2023-06-25 00:05:00
kan根本没有本字.但是我们可以从整个句子上下文推敲出在本句型中的意涵.这种语言研究法那么基本你没学过?kan-na本身就是个口头语,语意上有"好像是那个..."不确定的感觉(看人说话).其实翻译时可以视为"无义".因为说者也表达了不确定.我又联想起有人说tann 害呀.譬如他一时惊慌时嘴里直唸著,我翻译国语为"糟了....".好,请你写出tann汉字?算了,我想几十年都没办法.因为个人习惯的口头语呀.(台语剧里也常听到)还有"tann你吃饱未?"(你用餐了吗?)tann来tann去烦死了.但这就是现实.na与ta不过是声韵的改变但韵母没变呀.就算加入i介音韵尾还是一样.这有什么大惊小怪的你菜刀要砍我?今天没有半本台语字典,没有一个可信赖的权威著作告诉我们这词的由来,或文典上的考证.我们只能按照语言规则去推敲,此外还能怎样?
作者: gmkuo (嗯嗯)   2023-06-25 00:55:00
啥人咧tann-sái?
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2023-06-25 01:02:00
“今天没有半本台语字典”?我上面不就贴过《厦英大辞典》的资料了,里面内容需要“本字”这种东西吗?今天是要你找出 kan 在台语文献中做为“只有”意的使用记录,不是要你考本字,连这都找不到的话,你的主张不过就是个人妄想。还有,kan-ta/tann/na 和 kann2/kan2/ka2-na2 是不一样的东西,你举那什么烂例子?不一样的东西不要瞎扯在一起,好吗?https://i.imgur.com/LK8Iqcs.pnghttps://i.imgur.com/Y67bnZw.png“na与ta不过是声韵的改变但韵母没变呀”?所以它声韵为什么要改变?变成 -ta 的依据是?
作者: saram (saram)   2023-06-25 13:36:00
那些本字的争议一大堆别闹了.宁可"无本字"也罢,造一个从来没见过的汉字行吗?"我辈数人定则定矣".妄想总比说"台语是古语"好.你的文献在我看来只是垃圾.屁股是尻川?乘凉是秋清? 狗屁不通一家两兄弟有人用ta有人说na 他们都不需要依据.他们不会互相指正谁是文献标准.听懂就好我还听过ka tann...那你狗屎文献上怎么写?还有大学教授说司奶就是"撒娇"!司他的鸡巴奶一个月领九万元俸禄就是真理?
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2023-06-25 18:21:00
笑死,根本没人要你考本字,在那扎稻草人答非所问,逃避核心问题。你连音都标不好,kan-ta/tann/na 和 kann2/kan2/ka2-na2两个完全不同的东西可以瞎扯在一起,哪来的自信说别人的文献是垃圾?袂输看着隐痀--个咧譬相侬矮,太监咧笑侬膦鸟短。如果“听懂就好”、“都不需要依据”,那这话题讨论你参与个屁?在那鬼扯一堆废论做什么?
作者: shyuwu (El Cid)   2023-06-26 18:32:00
台日典著有“司奶”这个词矣https://i.imgur.com/kGBbA6S.jpg莫袂博假博,伫遐假敖
作者: olaqe (永远不是我就能实现)   2023-06-27 04:06:00
sai1 nai1写成司奶是拿同音字来写 语源是另外一回事当然这并不是同意某S所说的那些话 因为他没办法谈本的字
作者: shyuwu (El Cid)   2023-06-26 10:32:00
台日典著有“司奶”这个词矣https://i.imgur.com/kGBbA6S.jpg莫袂博假博,伫遐假敖
作者: olaqe (永远不是我就能实现)   2023-06-26 20:06:00
sai1 nai1写成司奶是拿同音字来写 语源是另外一回事当然这并不是同意某S所说的那些话 因为他没办法谈本的字
作者: Tahuiyuan (mata)   2023-06-27 09:16:00
看标题以为在问kankyau(指责)XD
楼主: RungTai (RungTai)   2023-06-27 11:36:00
↑教育部写奸挢 陈松勇的书写做讦谯
作者: Tahuiyuan (mata)   2023-06-27 13:46:00
好酷,讦这个字在华语是ㄝ韵,在日韩粤都是入声韵,那“讦谯”用法或许是误用或借用,将会意字“干戈以言”视为形声字?本字说不定是华语ㄐㄧㄢ的同音或近音字。像是“奸”字感觉比“奸”字更合理~
作者: u96873 (阿均)   2023-06-29 13:23:00
没记错的,吴瑞文新的文章认为是谏詨没记错的话
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2023-06-29 18:37:00
补一下论文:吴瑞文. 2022. 论闽南语效摄二等韵的三个本字. 闽台文化研究 2. 50–59.考证三个本字:(1) 牛tiau5、猪tiau5…,tiau5 → 巢;(2) 阿明 kiau 阿英去买菜,kiau → 交;(3) kan3-kiau7 →谏詨。
作者: gmkuo (嗯嗯)   2023-06-30 15:36:00
台语台话山话水话玲珑的林宗兴(高雄六合夜市人)在节目里讲过两三次我交某某人如何如何,澎恰恰都笑说你共kiau7不过,教育部辞典写把交当和用,是新竹地区的闽南语用法这我就不知道
作者: shyuwu (El Cid)   2023-06-30 19:18:00
台南“交”+1
作者: Tahuiyuan (mata)   2023-07-01 00:03:00
感谢楼上板友们!
作者: tbrs (小小光芒迷)   2023-07-01 09:26:00
一个也浊化啦
作者: Tahuiyuan (mata)   2023-06-27 17:16:00
看标题以为在问kankyau(指责)XD
楼主: RungTai (RungTai)   2023-06-27 19:36:00
↑教育部写奸挢 陈松勇的书写做讦谯
作者: Tahuiyuan (mata)   2023-06-27 21:46:00
好酷,讦这个字在华语是ㄝ韵,在日韩粤都是入声韵,那“讦谯”用法或许是误用或借用,将会意字“干戈以言”视为形声字?本字说不定是华语ㄐㄧㄢ的同音或近音字。像是“奸”字感觉比“奸”字更合理~
作者: u96873 (阿均)   2023-06-29 21:23:00
没记错的,吴瑞文新的文章认为是谏詨没记错的话
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2023-06-30 02:37:00
补一下论文:吴瑞文. 2022. 论闽南语效摄二等韵的三个本字. 闽台文化研究 2. 50–59.考证三个本字:(1) 牛tiau5、猪tiau5…,tiau5 → 巢;(2) 阿明 kiau 阿英去买菜,kiau → 交;(3) kan3-kiau7 →谏詨。
作者: gmkuo (嗯嗯)   2023-06-30 23:36:00
台语台话山话水话玲珑的林宗兴(高雄六合夜市人)在节目里讲过两三次我交某某人如何如何,澎恰恰都笑说你共kiau7不过,教育部辞典写把交当和用,是新竹地区的闽南语用法这我就不知道
作者: shyuwu (El Cid)   2023-07-01 03:18:00
台南“交”+1
作者: Tahuiyuan (mata)   2023-07-01 08:03:00
感谢楼上板友们!
作者: tbrs (小小光芒迷)   2023-07-01 17:26:00
一个也浊化啦

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com