厚行 音读 kāu-hīng
小心眼。指人心机重。例:歹人厚行。Pháinn-lâng kāu-hīng. (坏人多作怪。)
网上查到的意思大多是“心机重”
https://www.youtube.com/watch?v=eo8WWnGS2Co
矮人厚行 躼人无情(个子矮小的人心机重,高个子的人薄情))
https://reurl.cc/5p1jmq “猫面奸神,胡须不仁,矮人厚行,躼脚无情”
不过我理解的“矮仔郎厚行”似乎比较倾向华语的“丑人多作怪”
意思是矮子为了争取能见度,所以比较喜欢搞怪做怪,以吸引人的注意
所以“厚行”比较接近“出头很多”“调皮/顽皮”,倒是还没到“心机重”这么负面
不知道其他人理解的厚行/矮子厚行 的语境比较偏哪种