[观点]“母语”应改称为“族语”

楼主: LonerEver (永远的独行猫)   2021-06-05 23:39:18
本鲁主张,台湾有关语言的政策和倡议当中,“母语”一词应全面替换为“族语”,理由如
下:
(1)性别角色问题
“母语”一词意涵着重于母亲育饲幼儿时使用的语言。
然而现代家庭性别角色多元,养育幼儿的责任不该仅限由女性配偶来负担,若继续使用“母
语”一词
无非是性别刻板印象的延续。
(2)族群认同问题
母语教育到底是要教“母亲的语言”还是教“族群的语言”?新住民女性的儿女,族群认同
很可能是偏向台湾一方的,但是因为“母语教育”政策,而借由政府提供的母语教育资源去
学习其他国家的官方语言,
相信这已背离台湾母语运动倡议的初衷。
综合以上两点,本鲁强烈建议“母语”一词全面更正为“族语”,让台湾人民依据自身族群
认同选择使用族语学习资源。
作者: MilchFlasche (实践才能发光)   2021-06-06 00:22:00
Okay 我最近嘛想着这“母语”我是自早著无咧用
楼主: LonerEver (永远的独行猫)   2021-06-06 00:42:00
何况以后“夫夫”家庭检采会育饲囡仔咧若是有版友参加性平相关网络社团检采会使共这篇传去,感恩(欢迎转载拙文至性平相关社团,感恩)
作者: ianpttptt (你小海岸)   2021-06-06 11:05:00
楼主: LonerEver (永远的独行猫)   2021-06-06 12:32:00
对于透过教育促进新二代平权,我是认同的,因为我的确在小学班级中见过一些小朋友对东南亚文化存在偏见。但是,要引导对新二代友善,应该是要去教育非新二代的人吧,对新二代上母语课有何用??https://tfc-taiwan.org.tw/articles/662同时,制定东南亚母语教育政策混入第二外语、新南向政策等经济价值功利思想,更是令人不齿
作者: ianpttptt (你小海岸)   2021-06-06 14:32:00
https://reurl.cc/xGElNz母国语言不等于母语也无一定是族语
作者: saram (saram)   2021-06-06 16:17:00
族语指单一民族的传统语.如阿美语.并非台语这种汉语分支.汉民族不用xx族,指说xx人.如闽南人,客家人.闽南语属地方语言.
作者: MilchFlasche (实践才能发光)   2021-06-06 16:45:00
https://tinyurl.com/y5o7dczd “汉族”、“汉语”都不是铁板一块。通通都是不同语言,如果不是近代“中华”、“汉族”的国族构建运动,要多族完全没问题
楼主: LonerEver (永远的独行猫)   2021-06-06 17:51:00
原住民某某族的概念也是日本时代经过划分后才逐渐明朗的,之前主要都是部落主义
作者: annisat   2021-06-06 23:37:00
Seediq, Truku 也是从 Tayal 划化出去,端看怎么定"族"
作者: MilchFlasche (实践才能发光)   2021-06-07 08:13:00
语言上Truku是Seediq的方言,但Tayal vs. Seediq语言就有一些差异
作者: annisat   2021-06-07 16:47:00
ini ktnaq talagay ke na Mayrinax ru Squliq uzi ki!
作者: saram (saram)   2021-06-08 11:39:00
日本人自己惯用族字.其实也等于中国的"人".如高砂族.当时汉人称其为"番人"原住民虽说不是一族,肤色各异,语言不一.但就被规画成一独立民族.日本有自己文化观,我们也不必按他们的观点看事情.
楼主: LonerEver (永远的独行猫)   2021-06-08 11:48:00
一开始分为九族就是日本人划分的
作者: MilchFlasche (实践才能发光)   2021-06-08 12:00:00
况且换个字叫“人”,结果含义上还是具有ethnicity
作者: saram (saram)   2021-06-15 22:08:00
people翻译为人,或族都可以.母语改成祖语也行.那和族群未必有关.譬如福佬客,祖先就说闽南语了.平埔人也几乎说台语,一句平埔语也不会说.你不能以族而确认他讲什么母语.让他自己认定,别人管不著.
作者: MilchFlasche (实践才能发光)   2021-06-16 10:17:00
不用扯边界案例。语言认同/族群认同衍生成民族其实就跨一条线。
作者: saram (saram)   2021-06-17 15:06:00
土地和语言不相关.所谓xX人,XX语根本不搭.世上哪一个地方语言永远保持原样?语言只是一时性的.
作者: MilchFlasche (实践才能发光)   2021-06-17 16:55:00
你扯什么土地啊,哪里飞来一笔,先搞清楚自己在反对什么好吗东亚华夏一堆不相通的汉语们(复数),说真的只是帝制时代没有现代国族主义所以不以语言认同,而是人们削足适履地以为用省籍或地域认同(也有反例,如台湾移民社会,语言凝聚力就大于原籍)。进了现代国族主义语言想像共同体阶段,当时要不是大一统中华观占上风以及语言学还很不发达还有国族记忆过于遥远,否则十几省发展出十几种以上语言→民族→国族认同,搭配一度蔚为风潮的联省自治运动,根本就只是历史的十字路口而已。
作者: saram (saram)   2021-06-29 00:22:00
母语不是xx语.母语一词对个人而言是语音的特质.并非语类.但在各地定义不一样.譬如马华,一直将近代中国白话文称为母语.说是在华校施以母语教学,以保存传统文化.用华语讲述中文课,重点还是文字.原来他们母语是指'白话文'但是华语却只是各邑华人的共通语言.我到当地问导游,导游说平常不说,但华人集会政治集会就说华语.碰台湾客大陆客就用华语,而且讲得不错.这是他们的'母语'.台湾人不会这样说.台湾学界曾陷入母语情结多年,却不知道这名词是多重定义.现在民智大开,语言学概念普及,学生在中文世界里见字生义不免置疑.学生可以用英文词汇来解释他要表达的是我的家庭语或我父母从小最熟练的生活语言,或我认同的祖先语言...但用中文,就跌下去"母语"大坑.才有'我不会说母语'这种笑话.还有母语复兴运动.他就是说不出那个语言的称呼.一定要死抓住'母'这个字.好像有什么固著之念将母亲伟大象征冠于字首.汉语本没有母语这词.是近代受西方语言学观念影响而造的.中国东南沿海是多语区,汉人分类语言以地名为记.'说潮汕话说泉州话说漳浦话甚至以前有台湾话澎湖话...自家话就是咱乡的话,咱的草地讲的话...老百姓谁会说'母语'?但现代中文里母语,是文字语音合一的语言.不是单纯的地方话.汉语的'话'就是语音.但母语的'语'是文字结合语音.简单说就是语文啦.我说的这个分析,全台湾哪一个大教授论述过?你尽管敌视我也罢,但你可曾想到这层次?
作者: MilchFlasche (实践才能发光)   2021-06-29 18:23:00
不,本文作者正是要反省或批判“母语”一词的,很多板友们的思考也都能进一步了。然后你的论述反而对“母语”有了兄弟独见创获的定义不好意思,“兄弟独见创获”是贬义。所以你绕在自己的认知圈里,总是搞不懂别人或大家在讨论什么或思考什么,总是自说自话,让人很懒得细回台湾人反思“母语”一词很奇怪的时候,当然是用台湾人约定俗成最常见的“母语”定义和认知;你拿国外的、其他地区的定义来说,甚至还有未必真实存在的“母语”定义来叫大家释怀,对议题无实质帮助
作者: Fice (Fice)   2021-08-02 21:21:00
母语个台员话是父母话,无一定是阿母个话族话会洽父母话分开,这著是国语政策个后果
作者: storilau (Storilau)   2021-09-07 15:11:00
族语比较贴切

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com