[感想] 客家语拼音

楼主: Fice (Fice)   2020-08-21 08:54:30
学了台罗字,想欲学客罗字。
但是看着教育部个客家语拼音,
真正足火大!
这到底是啥物粪埽?
是按怎无爱像台湾话仝款,
共白话字提来改?
佮国际音标差伤济,
完全是提字母乌白斗音。
而且腔无仝,调号就无仝。
按呢设计是共罗马字母当做汉字拼音尔,
无法度做文字。
啥物时阵才会阁设计过?
作者: MilchFlasche (实践才能发光)   2020-08-21 14:26:00
客话社群已经用了几若冬矣……毋知影in家己敢有欲改
作者: yushes920179 (乐冰)   2020-08-21 17:16:00
不了解你在说什么 能否举例 最近也在学客语拼音 只觉得很像大陆的汉语拼音
作者: MilchFlasche (实践才能发光)   2020-08-21 18:17:00
先简单讲:台湾客语拼音就是改自“通用拼音”,通用拼音又是改自中国“汉语拼音”;台语罗马字则是“白话字”稍加修改而成。有兴趣的人分别了解“汉语拼音”及“白话字”这两套各自的历史、特点及优缺评价,就会发现差在哪了,以及为什么会有Fice的感想了
作者: letitbeeeeee (Let it be)   2020-08-21 19:06:00
当初教育部没有全采纳白话字系统 让台语跟客语相容不知道是什么考量p.s.客语也有白话字
作者: jksen (Sen)   2020-08-21 20:37:00
之前本土语言罗马字系统斗争过,通用拼音派势力强所以客语跟华语都采用通用拼音,差点连台语也用通用拼音,是白话字派跟TLPA派联合起来组成"台罗"派才阻止通用拼音变官方。
作者: MilchFlasche (实践才能发光)   2020-08-21 21:21:00
看来是楼顶讲个安呢
作者: jksen (Sen)   2020-08-22 00:37:00
主因是政治因素,可惜,客语罗马字我也偏好白话字系统不过已木已成舟多年,方言差这块我觉得做得很不错,虽然基底是通用拼音/汉语拼音系统,不过方言差相容性是目前最强的罗马字系统,用了久了也习惯了。^客语
作者: lv170819 (郝尔)   2020-08-22 12:12:00
不采用白话字还有一个原因,因为白话字基本上是以“四县腔”为基础,台湾客语至少有五大腔调,而且光是中古音精庄知章组字,今读声母就有差异,没办法用白话字解决。17楼讲的是重点,目前客语拼音方案的确在方言差相容度超高;客语白话字完全不相容其他次方言。
作者: jksen (Sen)   2020-08-22 14:29:00
先了解再评论,建议先去看教育部客语拼音规范,你po的不是纯客语拼音,调号表示是五调表示法而不是客语拼音的调号。如同台罗有加入er/ir/or等去表示台湾传统白话字无法表示的腔调,现行的教育部客语拼音也有白话字无法表示的辅音跟元音方因音形式。每一种拼音系统都可以新增辅音跟元音去改版,我不是在讨论谁可以谁不行。我是在回应你说的 "变六种写法,相容伫佗位?"我原句是"方言差相容性是目前最强的客语罗马字系统",我举例目前有些客语方音元音跟辅音教育部系统可以表示,但白话字系统并没有,当然可以修订一个,但目前就是没有。调号的是以声调轮廓优先而不是声调名优先的设计不管我们喜不喜欢,但是它确实可以表示台湾几乎所有客语方音的声调,并不是他这样设计就代表不相容。ㄜ,客语的音IPA也有阿,我是专指客语罗马字系统,为什么会扯到台罗跟原民语罗马字...不然这样好了,你找一个比现行教育部客语罗马字方音相容性高的客语罗马字系统,你就可以推翻我的论点了。...算了,我觉得你没有抓到我的原意,还开始指责我叫我头壳振动一下,直接牵扯人身攻击,就这样吧。我这篇推文有哪一句话说错,欢迎任何人指证与讨论可以转到Hakka-Dream吗? 满好奇客家人看法。
作者: lv170819 (郝尔)   2020-08-22 22:05:00
BTW,你知道很多台湾客语次方言是不同声调吗? 如“去”饶平诏安都是“上声字”,其他是去声,而且海陆还分阴阳去……光一个字台湾客语就很难有标准性。你觉得这套要以哪个腔调为基准?如果是白话字的观点,它是“准用文字”,所以要统一,但如果统一就无法兼顾多元腔调。然后,台湾诏安腔还有舌根尾入归阳去的通则,请问“鹿”此字,究竟我要标示阳入还是阳去? 还有部分次浊声母的入声字,如“粒”,四县海陆,一个阴入一个阳入,我是要如何标示? 这些例子族繁不及备载。
作者: boyutsai (夫夫)   2020-08-23 11:23:00
你把音韵当成一个系统就全能套了,我反倒觉得客语拼音最像客家发音,台罗的闽语拼起来痴呆感比较重会这么觉得,是我两边从小都有接收~
作者: lv170819 (郝尔)   2020-08-23 11:41:00
哈囉?单纯客拼用手机就可以了好吗?又不需要安装,又不是要打客语汉字。根本就不在同一个频率对话……而且看你刚刚回的,既然你觉得每个拼音系统都一样有此状况,那你原文提及是何意?不就是想表示“客拼不同腔调号居然不同是个缺点?” 不觉得自己打自己嘴巴吗?
作者: boyutsai (夫夫)   2020-08-23 12:30:00
恩我真的幻想,明明学了台罗,客罗要学根本不难,你只是想喷,FINE~
作者: lv170819 (郝尔)   2020-08-23 20:37:00
我才想问你是在Hello? 白话字是准用文字,客家语拼音它就只是拼音。两者功能性不同,是在张飞打岳飞? 台湾闽南语拼音虽然奠基在白话字教罗基础上,但差异性也不小。如果要呈现不同腔调实际读音,那就用客拼。白话字就是奠基在强势腔调的准用文字,我个人是不爱也不推崇,但我也不反对使用。毕竟我不是强势腔调,想学的人自己会学。
作者: MilchFlasche (实践才能发光)   2020-08-23 23:28:00
真心觉得,有些人看不懂什么叫做“拼音文字跨腔调相容性”,也不太懂音位与拼音文字间的关系。虽然其实我比较想使用表记各腔调实际读音的方案,但讨论这个议题的人还是应该先做点功课白话字/台罗泉漳通用,甚至可以直接拼潮汕话,虽然其实在不同腔调代表的调值、因素往往有差,但反而跨腔调是不用改拼法的。简而言之,通拼/客拼的设计逻辑和台罗/白话字根本是两种不同思考,各有利弊,但探讨时不应误会对方。
作者: jksen (Sen)   2020-08-24 01:12:00
单纯就只是设计逻辑不同,我觉得很难沟通就放弃了。调值不同还只是小事,客语同个字不同方可能元音辅音或声调不同,所以客拼多设计一些辅音元音符号去表示,调号设计理念也跟白话字系统不同是以声调轮廓优先而非调值,当然大家喜好可能不同,不过被说"相容伫佗位"解释半天却感觉鬼打墙想起最初只是表达觉得这样设计相容性不错,没有说白话字系统不能这样搞,也没有说白话字/通用系统哪个比较好(事实上我比较喜欢白话字系统的台罗),但有种我说客拼好话就被批评的感觉,说白话字系统更好或两个都能做到,觉得无奈。第四行打错 而非声调名,不过我是可以理解楼主原文的点,其实拼音方案看多了会了解到没有最好只有哪个优先,难尽善尽美,比如是否应尽量符合IPA去设计,也不一定那么有必要性,而塞音二重对立没有清浊对立是否就一定不能加入浊音符号表示? 音位优先还是音值优先? 这都很难说对错。
作者: KangSuat   2020-08-24 07:18:00
潮州话本调就不太一样了 不应适用漳泉本调
作者: jksen (Sen)   2020-08-24 20:26:00
我最早只是说"方言差相容性是目前最强",没有针对白话字比赛的意思吼,夸奖一个拼音系统的优点探考公平性??最早只是单纯随口一说出我的观感而已
作者: MilchFlasche (实践才能发光)   2020-08-24 21:36:00
两套“通”的方式根本就不同,所以应该跳脱出来再比或者该说也没什么好比的,一者之长必是另一者之短且一者之长也必是自己之短我自己知道两方各有所长,所以我不会像Fice大反应这样;不过我也完全可以了解Fice大主要care哪两点

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com