PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
TW-language
[请教] 乌龙派出所听到的一句台语
楼主:
james09chen
(肥宅萌萌)
2019-09-02 00:10:01
https://www.facebook.com/liangchins/videos/2666889530002469?sfns=mo
大约在4:13的地方
两津说了一句“欸准ㄋㄧㄚˇㄋㄧㄚˊ”
请问那句话的的中文汉字还有意思分别是什么?
平时好像有听过,不过确切的意思就不太知道了
(不好意思不会拼音,所以用注音代替
作者:
gmkuo
(嗯嗯)
2019-09-02 01:17:00
我怎么觉得两津是说"Sandy S娘娘"?至于你认为的ㄋㄧㄚˇㄋㄧㄚˊ应该是尔尔,niā-niā,而已。
作者: garnett25 (舍得 (耀))
2019-09-02 20:29:00
我觉得两津是说"Sandy S娘娘" +1(这一句里头应该是没有台语…)
作者:
TWkid
(蹉跎易逝韶光老)
2019-09-03 19:50:00
“的时阵尔尔”的“的时阵”连音意思有相当于华语的“说时迟 那时快”直白地照字面解释就是“那么现在”“就伫这个时阵”
作者: garnett25 (舍得 (耀))
2019-09-03 23:31:00
仔细听一下前后文吧‘珊蒂 的时阵尔尔 今天是自由时间… ’ 这样子有通顺吗?
作者:
TWkid
(蹉跎易逝韶光老)
2019-09-04 01:03:00
不好意思,就是有,也许你的语感对这样用法不熟悉吧但我听来一点问题也没有哦~也可以说他是一个“发语词”吧可能这样比较好理解
作者:
kennyg8304
(疑惑的人)
2019-09-04 04:59:00
个人无听过即款合音法,嘛无建议民众看阿忠布袋戏,乌龙派出所即款半土白节目来学台语。
作者:
TWkid
(蹉跎易逝韶光老)
2019-09-04 14:07:00
个人最喜欢他讲“胡蝇落落去肉鼎—卤死”~可以当作他的口头禅吧 哈
作者:
saram
(saram)
2019-09-04 19:08:00
这是很多人的口语习惯.尤其是爱说话的人,说一半装神祕,"那个时候啊..."的意思.nia-nia是顿语,在这里不做"而已"用.
作者:
sizumaru
(8-BALL)
2019-09-04 21:41:00
“的时阵尔尔”鲁冰花电影陈松勇的台词
https://youtu.be/DT-HuaWg-ek?t=5519
史明欧吉桑也很常讲,等于华语“ㄟ...这个...”发语词
作者:
skyskill
( 无欲则刚)
2019-12-04 08:27:00
楼上赞喔!
继续阅读
台式“练”爱:日治时期黑猫黑狗的恋爱祕笈
ostracize
挂嘴罩koa3-chhui3-ta3
ostracize
Re: 讲福建话运动 Speak Hokkien Campaign
ostracize
[请教] 谢金河学福建人讲话是故意的吗?
onijima
[请教] 大陈义胞的语言 翻译
jessica69
[请教] 揉面团的揉台语用哪个
tavern
Fw: [情报] 台语汉字本
ostracize
[情报] 揣著台语:基础台文佮语言保护
OscarJeff
[新闻] 台大教授将闽南语比喻二手菸 台教会批歧视
rainandwind
台大教授指台语是二手菸
ostracize
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com