[请教] 几个关于台语拼音的疑问

楼主: jksen (Sen)   2016-12-24 13:04:29
大家好,对于语言方面纯粹只是单纯的兴趣,并非专业,有几个问题不知深浅但找不到人
讨论想请教各位:
1.台语中m/b及ng/g是分开子音,但台语有鼻音化的表示,在想设计者当初独立分开的用意
。像面mi7,跟binn7我念起来是相同的,m好像没独立形成符号的必要。有查询到台语的
b(g)是m(ng)去鼻音化形成的,m(ng)才是最古老(?)的音,我猜是因为此原因才分开来表示
的吗?
2.ian的发音疑问,其实台语华语也一样,ian不是发成/ian/而是发成/iɛn/,我猜是自然
变音的结果? 好奇的是以前刚创造台语罗马字的时代,ian是真的发成/ian/吗? 还是一开
始设计就是表示/iɛn/的音?
3.之前得知台语的l并非纯粹的边音,而是比较接近塞音/d/或闪音/r/(无法显示符号用r代
替),我感觉发音前半成阻类似/d/ + 后半除阻时类似/l/感觉,好像多一点塞音?
其中好奇的是为何当初设计时是用比较不接近的l代替而不是d,是传教士认为比较接近/l/
吗? 这个可能不可考,纯粹只是好奇大家看法。
先感谢各位了~
作者: tknetlll (xiao)   2016-12-24 13:51:00
漳州有些口音是ian 唱南管(南音)时也是ian
作者: KangSuat   2016-12-24 16:16:00
我阿嬷曾讲过sian-ku(身躯)
作者: tknetlll (xiao)   2016-12-24 16:30:00
莲雾我外婆说 liam2-bu7<lian2-bu7
作者: s93015a (水瓶珩)   2016-12-24 21:45:00
我觉得这些问题都很好,很多我也想不通m/b、n/d、ng/g的确是三组由m/n/ng发展而来的同位异音在有韵尾的情况下,-ia-/-ie-/-e-也是同位异音所谓同位异音,就是根据音节的其他部分改变,而其本身并无辨义功能的发音差异。例如m/b是根据其后元音鼻化与否所以对这样一个语文来说,把mi标为binn,是更具有系统的不过也许对传教士来说,m/b对立比i/inn对立还要符合直觉但其实对母语人士来说i/inn对立比较直觉我碰过所有没学过拼音的母语人士都倾向把b标为m,至于d/l的问题,虽然发音方式较接近d但听感比较接近l我支持把b,d,g这三个符号直接从系统中剔除啊啊d指的是符号系统中的l(你看看我都混乱了)当然,这都是音系学的讨论,语音学又是另一回事了
作者: liaon98 (liaon98)   2016-12-25 00:18:00
中国的 闽拼 还有 《泉州音字汇》 b,m g,ng n,l都用同符号第三个问题 我看过一篇论文的标法是 dl d上标https://en.wikipedia.org/wiki/Pre-stopped_consonant跟你的感觉非常像台语l应该有中古的来母 以及n去鼻后变d再变l (以及j变l)之前版上有人说他觉得来母的l跟d变来的l发音不太一样也不知是他自己受文句影响还是真的如此至于废除符号...让我想到华语ㄐㄑㄒ跟ㄗㄘㄙ/ㄓㄔㄕ也是互补分布 直接我问卦说为啥不废除ㄐㄑㄒ 有人觉得这样可以方便学习不同的发音
作者: s93015a (水瓶珩)   2016-12-25 10:26:00
以现代官话来说,我也支持注音符号ㄐㄑㄒ直接废除上面提到的‘莲雾’的lian2-bu7→liam2-bu7其实很好解释就是典型的‘语音同化作用’受到后字唇音声母的影响,前字韵尾也变成唇音类似的例子如:连鞭的lian5-pinn→liam5-minn其中lian的实际语音是/iɛn/,韵尾被同化为m后,语音却变成/iam/,支持了‘有韵尾时,/iɛ/和/ia/为同位异音’另一个有趣的问题是,‘有些单字彼此的l发音不同’的现象不见得代表d/l对立,而可能是另一组同位异音(对我来说是)当然,这得要研究d/l与音节中的其他部分交互作用才能确定我认为不太可能是d/l对立,是因为闽南语中的d已经太像l了这个对立会太难学习,以致于难以在语言文化中传承
作者: liaon98 (liaon98)   2016-12-25 11:40:00
不过“莲”是来母 应该是l华语的互斥分布其实不少 ㄝㄟ ㄛㄜ 然后ㄛ又跟ㄡ互斥最早注音符号ㄛ跟ㄜ是用同个符号 后来认为音不同还是分两个符号比较好 音分清楚跟学少些符号两者择一
作者: KangSuat   2016-12-25 11:49:00
莲:noi(潮)/nai(潮、泉)/nui(泉)
作者: liaon98 (liaon98)   2016-12-25 11:51:00
莲在白读音好像都变n 是因为白读鼻音化的关系吗
作者: KangSuat   2016-12-25 11:53:00
连:nua(同安)假:kenn(长泰)我都当特例记忆
作者: liaon98 (liaon98)   2016-12-25 11:58:00
莲的漳浦白读好像是ni
作者: KangSuat   2016-12-25 11:59:00
龙"眼":guinn→mui安溪也有个地名...年兜尾(莲兜尾)
作者: tknetlll (xiao)   2016-12-25 13:39:00
我外婆台南下营 莲雾说法 https://goo.gl/CzMPYI
作者: s93015a (水瓶珩)   2016-12-25 14:13:00
ㄛ和ㄡ没有互斥吧。ㄛㄜ或ㄝㄟ才有互斥来母变n的情形很常见,都是因为韵母鼻化相反地,非鼻化韵的泥母字就会变d/l
作者: liaon98 (liaon98)   2016-12-25 14:34:00
ㄛ跟ㄡ有吧 ㄛ前面一定要加ㄨ 就算是ㄅㄛ 发音也是ㄅㄨㄛ而ㄡ前面一定不能加ㄨ
作者: s93015a (水瓶珩)   2016-12-25 14:47:00
好像有道理。但我之所以这样想是因为唇音声母本身有ㄨ的性质,所以既然ㄇㄛ和ㄇㄡ不同,就代表ㄛㄡ对立
作者: liaon98 (liaon98)   2016-12-25 14:50:00
我认为唇音加ㄛ把那个ㄨ省去是很糟糕的设计
作者: s93015a (水瓶珩)   2016-12-25 14:50:00
但这似乎只存在于唇音
作者: s93015a (水瓶珩)   2016-12-25 14:51:00
我懂liaon大的意思了。您认为唇音具有开合对立
作者: KangSuat   2016-12-25 14:53:00
平和安厚、大溪的漳州话:祖(tsuou),吴(guou),五(guou),奴(luou),午(nguou),乌(uou)
作者: s93015a (水瓶珩)   2016-12-25 14:56:00
传统的汉语音系学分析都认为唇音声母后没有开合对立而这样的分析对华语来说是有道理的。ㄅㄆㄇㄈ后面都不需要有ㄨ,碰到某些声母就会自动带有ㄨ音,如ㄛ、ㄥ
作者: KangSuat   2016-12-25 14:59:00
补(puou),布(puou)...忘了他们奴有鼻音,和努、怒一样
作者: s93015a (水瓶珩)   2016-12-25 14:59:00
而碰到其他声母则不可以有ㄨ音,如ㄚ、ㄢ...
作者: liaon98 (liaon98)   2016-12-25 15:01:00
ㄅㄥ有ㄛ音是台湾这边吧 中国的ㄅㄥ其实没有
作者: s93015a (水瓶珩)   2016-12-25 15:02:00
所以硬要说ㄇㄛ需要记为ㄇㄨㄛ以区分ㄇㄡ,只是增加系统复杂度而已
作者: liaon98 (liaon98)   2016-12-25 15:03:00
这就是我上面说的 音分清楚跟学少些符号两者择一
作者: s93015a (水瓶珩)   2016-12-25 15:03:00
ㄅㄥ在不同方言中,各自有或无ㄨ音,都没有关系
作者: s93015a (水瓶珩)   2016-12-25 15:04:00
重点是不会出现唇音后的ㄥ/ㄨㄥ对立
作者: liaon98 (liaon98)   2016-12-25 15:04:00
但在现代 其实废除 跟台语的拼音一样 说ㄗㄘㄙ+ㄧ要颚话也可以 只是就得多学习这个规则 同理唇音+ㄛ 我们现在就是多学了这个规则
作者: s93015a (水瓶珩)   2016-12-25 15:05:00
我支持学少些符号,注音符号的ㄜ应该废除不过虽然古汉语或现代华语的唇音后无开合对立闽南语倒是有唇音后开合对立,例如:未bue7/卖be7(或泉腔未be7/卖bue7)
作者: bmtuspd276b (这啥)   2016-12-25 22:35:00
中国人胡方对厦门话做过声学分析,他认为以前所记的/l/其实是鼻冠浊齿龈塞音。 https://goo.gl/0RRoQ1台语是不是我就不知了。
作者: s93015a (水瓶珩)   2016-12-25 23:25:00
其实真要说‘鼻冠’的特性,台湾闽南语的b,d,g在除阻前常常都带有一点鼻音
作者: liaon98 (liaon98)   2016-12-26 03:37:00
bm大讲得之前板上其实有人讲过 不过是写在推文里s大 只要ㄜ或ㄡ任一个并入ㄛ 唇音+ㄛ就不得不写成了ㄨㄛ了 不然写ㄇㄛ 会不知道是原本的ㄇㄛ 还是ㄇㄜ ㄇㄡ

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com