[闲聊] 无用漫画英文 - 急冻人的姓氏发音?

楼主: rick0905 (YBY)   2017-09-04 21:17:22
《无用漫画英文》
急冻人的姓氏发音?
Fries or Freeze?
  
http://i.imgur.com/ZDeMH76.png
  
各位都知道急冻人(Mr. Freeze)的本名是Victor Fries
而刚刚在翻译某刊物时,就让我碰到这问题
Fries 到底该翻成“弗莱兹”还是“弗里兹”呢
  
Fries,我想如果直观的看
会觉得跟French Fries(薯条)一样
发成“弗莱兹”
  
而高谭影集中,不管是雨果博士或企鹅
也都是这样发音的
影片:https://youtu.be/jy2L8rxdFLE
(0:39处)
  
Fries的单数型态 - Fry,则有炸物的意思
而对照角色的转变看起来
Fry → Freeze 似乎也映照着 Victor Fries → Mr. Freeze
  
有趣且合理吧?
  
  
  
  
但是
  
  
真的是如此吗?
  
我特别查了Fries这个姓氏的资料
发现这个名字有许多起源
最早可以甚至可以追溯到基督时期
Fries这名字有可能是从北欧的Friesland而来
在中古世纪也广泛流传于德国
  
而不管是德语或是北欧Friesland的荷兰语或丹麦语
发音都是“弗里兹”,音同 Freeze
  
在角色的创作建立上,也许这样的解释较为接近人物的设定
而蝙蝠侠卡通中,也是这样的发音
影片:https://youtu.be/m5GXUk6PcP0
(0:23处)
  
  
  
而我又另外挖了New 52的蝙蝠侠年刊#1
Victor的母亲说:
This is how we did it(堆雪人) in the "OLD COUNTRY"
似乎也更加证明Fries家族是来自一样寒冷的国家
图片:http://i.imgur.com/LRECOmT.jpg  
-------------------
  
  
你觉得该发弗莱兹还是弗里兹呢?
我个人是投弗里兹一票啦~
但这好像跟Ra's al Ghul的发音问题一样
似乎没一个正确答案呢?
作者: tzouandy2818 (Naked Bear)   2017-09-04 22:24:00
口语上当然是当薯条念比较好区分
作者: DarthWilliam   2017-09-05 08:05:00
当影集卡通电玩都念另一个的时候 怎么还会念成薯条等等 忘记Gotham念薯条了
作者: pride829 (竹鼠)   2017-09-05 08:51:00
作者: Birdy (是是是)   2017-09-05 10:05:00
您好深入啊~~
作者: aacdsee (观自在)   2017-09-05 19:12:00
作者: kee32 (终于毕业了)   2017-09-05 22:23:00
好认真~~~y
作者: ray136479 (Ray)   2017-09-10 07:43:00
推认真 觉得有趣
作者: takomalu (~(╴△╴)~)   2017-09-12 04:14:00
我会照着德语的发音念f r ee z 我以为这是哏不是吗?
作者: laidon (è³´è‘£)   2017-09-17 12:00:00
我通常会把不会念的字,copy到youtube听老外念。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com