※ 引述《lotr (查克)》之铭言:
: 到现在还是搞不懂这部作品为何在台湾会红。
搞不懂+1,
我个人当初是追日版的,
虽然那时候我还小,
也很喜欢看些少女漫之类的,
但那时候就觉得……
珍美的恋爱剧情真的是…………蛮有病的,
不过真心觉得歌曲好听,
第一部加减看,
第二部很多曲子都很棒,
喜多村英梨当时还不红,
但她配星罗唱的两首歌+OP真的蛮令人嗯惊艳的。
※虽然很多人捧中文版的歌曲,
但我个人还是觉得日版有分中高低音比较好听,
台版几乎都高音……,
觉得听起来很没层次QAQ……
: 在真珠美人鱼二期拨出的2004年,光美与奈叶的第一部于日本问世,感觉这两部作品的
: 三观都比真珠美人鱼正。
: 但台湾却是把这两部当垃圾,奈叶的烂翻译就算了,但光美这样一个讯息正确的动漫
: 重播次数只有手指头算得出。
: 当年到处都是真珠美人鱼的商品,重播也是毫无间断,真让人觉得黄钟毁弃,瓦釜雷鸣
。
: 光美会被冷落成这样,该不会是黑白双煞太暴力吧?所以电视台宁可用会唱歌的美人鱼
: 也不用光美。光美虽然用拳脚功夫,却能够让孩子有好的善恶观与道德观,真珠美人鱼
: 看起来虽然不暴力,但道德观严重偏差,只会教出一群恐怖情人和公主病患者。
认真说,我觉得是利益和宣传的问题,
首先,珍美的剧情基本上不用动脑,
观众群的年龄层偏低,
主打的是歌曲而非剧情,
刚好搭上台湾的幼儿台的带唱风气……
因此在台湾大肆被宣传,
也是首个全歌曲皆翻唱为中文版的少数动画,
让儿童台的哥哥姐姐们带唱,
再加上翻唱成中文让传唱率大增,
也造成了一波流行,
这是后来许多偶像型动画都没能做到的QQ。
至于奈叶和光美……
首先,
奈叶在台湾的宣传度之低,
加上让人听不下去的超中二翻译,
实在太电波了……,
奈叶当初我也是追日版的,
台版是偶然之下转台看到的,
但即便当时我已经很喜欢奈叶了,
却也完全看不下去台版的破翻译QAQ……
再加上奈叶本身不是无脑作品,
就算想推广,真的……好困难……
至于光美,
说真的打打杀杀真的不是台湾爱作梦的女孩子的风格,
尤其是第一部还是拳脚攻击,
再加上因为光美一直出下一代、下一代,
重播洗脑的机率也因此低很多,
没有传唱的歌曲,
也很难在孩童间扩散开来,
要达到珍美那种在台湾是现象级传播的话,
真的要配合很多宣传和媒介才行QAQ……
(剧情什么的,还要越简单易懂越好)
讲句实在话,
其实很多动画看似是给小孩子看的,
但真的不适合小孩子看……
包含库洛魔法使QAQ……
个人少数能认同的儿童向动画只有像是:
小魔女DOREMI、彗星公主之类的,
有正面教育意义又有乐趣的作品。
珍美……歌曲很好听,
但露亚那种恋爱剧情真的是教坏小孩子,
讲难听点就是很恶心QAQ……
好像除了恋爱以外什么都不用顾了一样……
亡国感和海底世界的危机好像只有偶尔拿出来提一下,
然后在露亚身上则是几乎看不到……
: 到现在我还是很讨厌那三个婊子说“要不要再来一首安可曲”,安可曲是大家觉得你歌
唱
: 得很好才给,但绝对不是让观众听超难听的歌曲后,再问观众要不要!
这点我倒是要护航一下,
他们在打败敌人的时候问这句话……
真的讽刺意味满满啊wwww
讽刺和恶意的效果很好不是吗?