英文真的很重要
敢讲不怕出错才会进步
但这次的经历....让我开始害怕了...
有时候会转不过来导致 中直翻英
用的字就会非~~常的奇怪
有一次带欧洲客人吃饭
聊到他们国家盛产鲱鱼(如果我没记错的话)
刚好上了一道生蠔
我想聊他们国家有没有习惯吃 “沙西米”的文化
但我偏偏就是突然想不起来 “生的”英文要怎么表达
一时冲动就脱口而出:“Do you like to eat alive fish? Or have you tried it?”
客:“...what? Alive??? ”一个我在供杀小的脸
客:“No!!!” 配上一个感受他觉得恶心的脸
我:“I mean, uncooked”
客:“OhOhOh I get it”
我一直忘不了那个惊恐的眼神