大家好,在下是鸦川君是也。
没想到这篇会一天就爆,更没有想到记者直接拿来写新闻,才刚怒完记者怎么又跑来抄新闻,结果殊不知一切都来不及了,他们已经手脚很快的直接跑去采访总店的大哥…
(艸)
在e电视上看到大哥有点尴尬的笑容觉得很对不起他…(跪
当初真的让我想po的用意不是这样RRRR…我也只是觉得这翻译错的很好笑,在平凡的上班日子中发现一点有趣的事情拿来分享而已,没想到最后上新闻了(抖。
这叫在下以后怎么敢写东西。QQ
总之…不管大哥您看不看得到我现在在这里说的话,还是请您相信我对这个品牌还是有爱的,有人问了我都说我对我们家的味道很有信心,发自内心觉得很好吃的,我是说真的。
=======(回到原文)======
相信大家可能都看过一些让人啼笑皆非的英文翻译。
那个省钱偷用辜狗翻译的人真的不知道在想什么…都花钱做menu了,能不能不要这么
讨厌。(扭
你知道笑太久会内伤吗?
==========
最近在某间姜母鸭店打工,当然餐饮业要了解一下自己在卖什么东东,所以上班没事研究
menu也是很合逻辑的。
先说好,我没有做姜母鸭叶佩雯唷啾咪。(茶
首先是很多人都吃过的一样青菜—大陆妹。
![]()
呃…请问你的China girls要本地的还是外省的?
叫小姐这么便宜你一定是在匡我对吧!!!
等等,我们店都是台湾人阿!里面全都是妈妈了这样真的好吗!就算要也只有Taiwan Woman
啊!
不对不对…我们真的只是很单纯的卖姜母鸭的,真的不是小吃部你要相信我…。
(吐槽点太多了不知道怎么讲。)
好吧,再来是店里的特别菜色—野菇嫁鲜肉。
(其实就是香菇上镶着肉丸子,肉丸的材料大概是有葱、绝对不是念勃起的孛荠、还有猪
肉。)
这是4-6人套餐的部分
![]()
干。
就算我不知道野菇怎么拼,我也知道一定不是拼做yegu。= A =)a
而且marry是哪招,要发红色炸弹了吗?
但是接着我看到下一页,7-9人套餐。
同样是野菇嫁鲜肉…(姑且不讨论是哪个叫野菇的要嫁给哪块肉好了。)
![]()
嗯,野菇的翻译感觉好像比较对一点点…?
谁来告诉我为什么变成两份以后突然肉变新鲜了(?!)
难道只点一份上面的肉就不新鲜吗?
只点一份臭了吗?
就在我继续往下看的时候又发现…
![]()
金针菇跟杏鲍菇都这样写,歪果人能懂这是哪种菇吗QAQ
而且竹炭丸子的英文也…根本是木炭球啊。
所以我送木炭要送去他的锅子里面吗(惊
难怪上次看到附近工业区下班来吃饭的小菲(菲律宾籍劳工),点餐的时候看着我们的菜单
猛笑…还一直报隔壁的看,然后两个一起笑得更大声。
那个,真的不请个专业点的人翻译一下吗?
这菜单…我如果是外国人真的连87%都看不懂啊。
======
稍晚22:00补充
上班中好奇又再翻了一下菜单,发现奇怪的翻译真的很多。
![]()
呃,我保证我煮汤的时候没有放扛棒下去熬…。
![]()
你真的觉得外国人能懂Luya是卤鸭吗- A - )a
![]()
鸭佛…好吧,我可能对佛教还不够了解…。
![]()
这…就算念得出来,不知道还是不知道是什么东西吧。
![]()
原来福袋的日文是这样念吗?
等等,那前面套餐干嘛要用另一种翻译0.0)a
![]()
不知道怎么讲的Baby food…所以大人不能吃,对吗?
![]()
轰咩狠咩…呃我舌头要打结了,听起来怎么有种“卡咩哈咩啊~~~”的感觉?
看完真的有种感觉…。
是不是该打电话去总店,请他们找个英文稍微好一点的人重新检查、设计一下英文菜单…?
two seafood each child XDDDDD
作者:
zz30605 (成功之星)
2017-02-20 14:50:00海鲜福袋求解释
作者: sophie11985 (沛沛) 2017-02-20 15:31:00
这英文菜单XDD
作者:
ck6a83 (河马-西波)
2017-02-20 16:04:00一份的是用两份的剩下材料做的,比较不新鲜啦
作者:
yaurtusn (擎天岗小牛)
2017-02-20 16:17:00Boiled vegetables(Iceberg lettuce)
作者:
vct886 (October)
2017-02-20 16:29:00yegu XDDD
作者: RexofDominus (Poseidon) 2017-02-20 16:54:00
五楼xd
作者:
a2396494 (xihuan7814)
2017-02-20 17:11:00…
作者: meteorfin 2017-02-20 17:59:00
yegu笑死XD
作者:
H6MP6 (云儿)
2017-02-20 18:33:00海鲜福袋到底怎么回事啦
作者:
giyi130 (老梗)
2017-02-20 18:56:00想到有一张干爆鸭子的对岸翻译XDD
作者:
za9865 (☺ ☺ ☺)
2017-02-20 19:05:00干 这反串吧XDDDDDD
作者: shiwa 2017-02-20 19:43:00
海鲜福袋w
作者:
isscat (issue号:)
2017-02-20 19:47:00两个野香菇嫁给小鲜肉XD
作者:
durllu (少年小树)
2017-02-20 19:49:00XD
作者: leherisson (soph) 2017-02-20 20:27:00
Congrats Yegu~~~~~~
作者: Familyfive (dreaming) 2017-02-20 20:32:00
还蛮u默
作者:
Victory2 (Victory2)
2017-02-20 20:43:00XDDDDDDD
作者: HT2 (欧吉桑) 2017-02-20 20:46:00
大陆妹是否应该翻译成 Chinese young sisters XDD
作者:
erilinda (直到我厌了为止)
2017-02-20 20:55:00原来是菇菇嫁给小鲜肉…我还以为是姑姑呢(?)
![]()
" target="_blank" rel="nofollow">
![]()
作者: datader (小亘) 2017-02-20 21:06:00
Yeguuuuuuu~~~~~
作者:
WarmBed (WarmBed)
2017-02-20 21:36:00在火车上笑不停
作者: cran00078 (猪猪猪君) 2017-02-20 21:37:00
哈哈哈 憋得好累阿~
作者: koam (koa) 2017-02-20 21:37:00
哈哈哈哈哈 笑死
作者: cuteyo921124 (cuteyo921124) 2017-02-20 21:38:00
在高雄?
作者: ilinOe0 (Oe0 Ilin) 2017-02-20 21:41:00
就是不招待中文不好的客人啊lol
作者:
sj985714 (beefnoodles)
2017-02-20 21:43:00根本估狗直翻
作者:
a323214 (夜琉璃)
2017-02-20 21:44:00这么狂的翻译还是第一次看到,这篇会爆,卡
作者:
staramit (矢大)
2017-02-20 21:50:00等等 海鲜福袋怎么回事......
作者: bear820614 (jing) 2017-02-20 21:53:00
笑翻了哈哈哈哈
作者:
cw95318 (黎)
2017-02-20 22:04:00这什么XDDDDDDDD完全不懂XDDDDDD
作者:
AoiCC (下巴小姐)
2017-02-20 22:05:00有笑给推
作者:
lail (古道照颜色)
2017-02-20 22:06:00好狂的翻译
作者:
a420360 (岭月)
2017-02-20 22:18:00XD
作者:
vaper (风雨飘摇的世代)
2017-02-20 22:28:00为什么福袋是each child......
作者: XYXzz (xyx) 2017-02-20 22:35:00
XDDD
作者: Camille1987 2017-02-20 22:58:00
笑翻给推XD
作者: ewqazaqwe (Ourse) 2017-02-20 23:02:00
卡位 太好笑
作者:
valeroso (生活 就像吸大麻一样)
2017-02-20 23:09:00我在床上没形象笑得大滚
作者: eunicemaru 2017-02-20 23:11:00
Yegu 好吃ㄟ,哈哈哈哈。
作者:
y52353 (lala思><[ms思><[ms)
2017-02-20 23:33:00点开第一张China girl就已经无法保持冷静了XDDD
作者: jiaowobaba (爸爸) 2017-02-20 23:35:00
推
作者: lonelyhareq (囝仔癖) 2017-02-20 23:35:00
这谁翻的英文老师森77
作者:
YueHun (YueHun)
2017-02-20 23:37:00会爆先卡~妈我在这!
作者: hunter0726 (LAKE) 2017-02-20 23:40:00
佳里人给推,去吃过
作者:
diy7822 (懒惰)
2017-02-20 23:41:00超经典耶!
作者:
togechi (奇奇)
2017-02-20 23:41:00太好笑了吧
作者: xcatcandy (猫咪棉花糖) 2017-02-20 23:57:00
真可怜
![]()
" target="_blank" rel="nofollow">
![]()
作者: alomow 2017-02-21 00:04:00
XDDD
作者: cindy851201 (飞吧) 2017-02-21 00:04:00
XDDD
![]()
" target="_blank" rel="nofollow">
![]()
作者: nj284al6 (苏大毛) 2017-02-21 00:07:00
另外的亮点是海鲜福袋
作者:
ling555 (Ann)
2017-02-21 00:08:00笑死XDD
作者:
ulaccc (小堤)
2017-02-21 00:12:00有笑有推
作者: kolynn 2017-02-21 00:13:00
好多吐点XDDD
作者: ToTaiwan (神木) 2017-02-21 00:18:00
哈哈哈
作者:
Addidas (天堂 地狱 一线间)
2017-02-21 00:21:00作者:
Dusha (Dusha)
2017-02-21 00:27:00哈哈哈哈
作者:
kaleo (豆浆人)
2017-02-21 00:30:00太夸张啦XD
作者:
acsmm (MR_MA)
2017-02-21 00:43:00太好笑了
作者: eva820908 (海葵) 2017-02-21 00:47:00
有笑有推><
作者: dyy (yiyi) 2017-02-21 00:49:00
太好笑了哈哈哈
作者:
fcz973 (名蒸蛋柯南)
2017-02-21 00:54:00see you tomorrow mushroom日本人会把备长炭跟米一起煮,大guy 4 john
作者: hoton123 (阿满) 2017-02-21 01:16:00
有笑有推
作者: fionamorris (哈洛洛) 2017-02-21 01:28:00
救命啊笑到胃抽筋,好久没有笑的这么久越看越好笑
作者: CHojo (敌名 绪除) 2017-02-21 01:42:00
设计师什么时候要负责翻译了? 这跟设计无关好吗
作者:
tdtzhwh (玉米骨头冰淇淋)
2017-02-21 02:11:00笑个不能自己
作者:
kim01027 (虎鲸。漫游中)
2017-02-21 02:27:00野姑嫁鲜肉可以直接改成小龙女和杨过了
作者: pinkcyxo (XOXO) 2017-02-21 02:34:00
看到狂大笑XDDDDDDDDDDD
作者:
psyterra (羊儿不吃草)
2017-02-21 02:58:00![]()
" target="_blank" rel="nofollow">
![]()
这样 到底是该报警还是快去点一份XD
作者: alt1717allen (alt1717allen) 2017-02-21 03:24:00
笑死
作者: minekuo (瓜瓜怪\>3</) 2017-02-21 04:17:00
笑一个beauty ting dong(XDDD)
作者: kell81968 2017-02-21 04:19:00
XDDDXX
作者:
ericf129 (艾\⊙ ⊙/)
2017-02-21 04:36:00XDD
作者: nicole555777 2017-02-21 06:00:00
不能再看下去,笑屎偶惹:-))
作者: freeze70128 (蘑菇雷) 2017-02-21 06:55:00
猛
作者:
Louina (米米)
2017-02-21 06:59:00太好笑了 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
作者: luckmarcha (luckmarcha) 2017-02-21 07:33:00
大笑了
作者: shanyinahs (樊) 2017-02-21 07:37:00
XDd
作者:
vltw5v (~彦~)
2017-02-21 07:57:00这只有8.7分吧
作者:
HUUUH (叶茶)
2017-02-21 08:51:00XDDDDDD
作者:
LoveFN 2017-02-21 09:10:00被勃起戳到
作者: zoe2263 2017-02-21 09:24:00
被marry戳到笑点XDDDD
作者:
Xjspca (米血)
2017-02-21 09:31:00在上课笑出来被隔壁侧目
作者: s976375 (Yuchen) 2017-02-21 09:47:00
哈哈哈已笑翻
作者:
hazemay (冲吧~~阿斯啦)
2017-02-21 10:01:00让我想到某间餐厅的 日式料理 翻译为 Day Style Food
作者: geng7030 (沧海一声笑) 2017-02-21 10:15:00
Yegu 我笑到嘿菇
作者: Dexterity (Cogito ergo sum) 2017-02-21 10:31:00
作者:
vcmm (我在前镇 天气晴!!)
2017-02-21 10:48:00![]()
" target="_blank" rel="nofollow">
![]()
作者:
ritalgy (日月)
2017-02-21 10:56:00Luya超好笑XDDDD
作者:
geige 2017-02-21 10:58:00那算啥,看过餐厅的英文招牌叫server not found
作者:
gimtama (方汉声)
2017-02-21 11:24:00google翻译最惨的应该是日文
作者:
shuten ( [////>)
2017-02-21 11:39:00鸭佛是那招啦!
作者:
nifa (没有人)
2017-02-21 12:30:00推 yegu 跟 duck buddha XDDDD
作者: amychuo911 (AnIn) 2017-02-21 12:42:00
有笑有推哈哈哈哈,有些大陆用的拼音法吧
作者:
Louina (米米)
2017-02-21 12:59:00米血 Michelle哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
作者: Kitty1988 (Kitty Chen) 2017-02-21 13:12:00
笑翻
作者:
ddsebb (五脚章鱼丸)
2017-02-21 13:23:00超好笑XDDDD
作者:
ksfable (****)
2017-02-21 13:54:00笑喷
作者:
cd20cd20 (林小Lin)
2017-02-21 14:13:00在办公室爆笑出来都你害的
作者:
en90508 (EN)
2017-02-21 14:16:00XDDDDD
作者:
DKnex (DK)
2017-02-21 14:26:00![]()
" target="_blank" rel="nofollow">
![]()
作者: w890741 (Liu) 2017-02-21 14:26:00
XDDDDDDD
作者:
amilus0 (露可可)
2017-02-21 15:32:00木碳球,外国人看了应该是心中都是 WTF 吧
作者:
Icezone (Jerry1994)
2017-02-21 15:47:00推个XD
Michelle米血是杀小喇 xDDDDDDDDD
作者: ffwind (培) 2017-02-21 16:17:00
这鸭佛想逼死谁XD
我不管google小姐嗑了什么,也给我来一点干一下英文一下日文一下拼音是搞屁啊XDDDDD还是其实妳们是在反串
![]()
" target="_blank" rel="nofollow">
![]()
作者:
n19605gh (Parin)
2017-02-21 17:20:00台湾在每个地方都看得到这种东西
![]()
" target="_blank" rel="nofollow">
![]()
作者: light531 ((‧(工)‧)/ ) 2017-02-21 17:29:00
笑疯了 超狂
作者: bb800809 (阿育) 2017-02-21 17:36:00
设计的很有才
作者:
BlueRyo (实况野球狂人)
2017-02-21 17:36:00曾在台北车站二楼某餐厅看到“和风”翻“And Wind”
作者:
stw82 (Godhand)
2017-02-21 17:40:00只有我在意boneless rinse opium是啥嘛? 莫非是鸦片馆!!
作者:
niarmy (niarmy)
2017-02-21 17:47:00干这什么东西啦XDDDDD
作者:
anoxox (柠檬公爵)
2017-02-21 18:06:00在图书馆笑到不行XDDD
作者:
Inniec (泺)
2017-02-21 18:09:00哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
作者:
emHong (emHong)
2017-02-21 19:10:00干我要笑死了XDDDDDDDD
作者: qq2866413 (åŠé¢é´‰) 2017-02-21 19:27:00
哈哈哈哈
作者: nameko11862 (搁浅的人) 2017-02-21 19:40:00
推XDD
作者:
WLR (WLR™)
2017-02-21 19:43:00好狂XD
作者:
kolala 2017-02-21 20:00:00马的,在捷运上笑到失态了
作者: yuhsiC (鱼) 2017-02-21 20:13:00
太可爱了这翻译XDDDD
作者: h2894675 (边边) 2017-02-21 20:35:00
就跟老外刺青一样ORZ
作者:
MissFei ( I'M 妃小姐 。)
2017-02-21 20:41:00哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
作者:
tokirthing (AlwaysWaiting)
2017-02-21 20:41:00蠢爆了…
真的笑死了,你老板花个几百块请国中生来翻译都比这个猛
作者: mikobobo (霭沉沉) 2017-02-21 20:52:00
到底看了什么
作者: yinrw (Yin) 2017-02-21 21:03:00
涮鸦片太狂了吧 给我来一份
作者:
heyju (hehe)
2017-02-21 21:18:00笑疯XD
作者: teddydog (teddydog) 2017-02-21 21:27:00
哈哈哈哈哈哈
作者:
icemoca (跳跳虎)
2017-02-21 21:53:00![]()
" target="_blank" rel="nofollow">
![]()
![]()
" target="_blank" rel="nofollow">
![]()
作者:
icemoca (跳跳虎)
2017-02-21 21:54:00![]()
" target="_blank" rel="nofollow">
![]()
作者:
jkn59 (白胡)
2017-02-21 22:16:00差点笑死
作者: HPwu (OW1999310699) 2017-02-21 22:19:00
我都唸荸荠
作者:
liob111 (HavelCC)
2017-02-21 22:58:00朝圣推
作者: kiki80441991 2017-02-21 23:01:00
有翻没懂的翻译太强悍了
作者: Mrhh (嘎逼) 2017-02-21 23:07:00
哈哈哈哈哈哈哈哈哈
作者:
abc1494 (黑咖啡)
2017-02-21 23:10:00哥就是要吸引你们这些假ABC
作者:
sinshun (进击的臭酸宅)
2017-02-21 23:15:00野菇嫁鲜肉。我看完也直接骂干 跟原PO反应一样
作者:
aplombb (阿普浪噗)
2017-02-21 23:18:00哈哈哈哈哈真的会笑死
作者: RootChief (人生五十年) 2017-02-21 23:47:00
妈 我在这
作者: ggiioo (我要加油~) 2017-02-21 23:56:00
好好笑
作者:
aceone 2017-02-22 00:26:00这程度根本是刻意搞笑了吧 有创意 XDD
作者: motsu (motsu) 2017-02-22 03:08:00
福袋变日文是怎样XDDDD这种翻译不如别翻了XDD
作者: lun2015 (优克摩村民) 2017-02-22 13:10:00
XDDDDDDDD
作者:
Yirgacrow (Yirgacrow)
2017-02-22 14:07:00eli大那个干爆鸭子XDDDDDDDDD
作者:
Lexaul (Lexaul)
2017-02-22 14:13:00太好笑了
作者: Bobbie633 (mimi) 2017-02-22 15:09:00
给歪国人笑到卖叮卖当的回忆呀!XD~
作者: amy12281 2017-02-22 15:33:00
XD
作者: u93630 2017-02-22 20:16:00
好久没笑到肚子痛了xd真是优质好文
作者:
jane2225 (Mirander)
2017-02-22 21:55:00Yegu who? 哈哈哈真的笑死xdddd
作者:
docoke (花)
2017-02-22 22:27:00椰子那个是怎样XDDDD
作者:
durllu (少年小树)
2017-02-22 23:16:00干爆鸭子 让我爆笑
作者: LaiRuby (赖赖) 2017-02-23 00:24:00
真的笑死XDDDDDDD
作者:
lasslass (......)
2017-02-23 08:48:00笑翻了哈啊哈哈啊~
作者: gepenny (阿阿阿) 2017-02-23 22:26:00
XDDDD Fungi是真菌的意思 没有指特定哪种菇或哪种菌
![]()
" target="_blank" rel="nofollow">
![]()
上报纸惹
作者: KIMandZJ (Kim) 2017-02-24 16:36:00
这翻译我还不推wwwwwwww
作者: jand5790995 (脆笛) 2017-02-25 11:59:00
意译的英文都很白痴 有格调就用音译
作者:
faster8 (毛毛)
2017-02-28 13:05:00![]()
" target="_blank" rel="nofollow">
![]()
我也怀疑写这句英文的意义在哪