本鲁从台北来高雄工作一年多了,其中令我觉得比较有难度的是“南部人台语都超流利
”
前几天又发生了文意与字面上不同的问题……
一位载废弃物的中年大叔要我替他签名时对我说:喔,少年耶,奏琳机摊金拍奏呐! 挖肝嘎
就捏(我觉得很硬……?)
我问我了我同事这字是什么意思
阿宗:就是他觉得很硬阿!
:蛤!!靠x喔!这阿伯有事吗?!
干嘛看着我说他很硬啦!这超级奇怪的啦!
阿宗:这边的硬不是指那个意思!
:我要在台北随便对着一个女的说我很硬,我一定马上被警察抓阿!这也太奇怪了吧?
……
另外还有跑步的台语也是( ̄▽ ̄),台语学不好,在这边很难搭上话呢!