【这不是歌名】
以下是第三人视点。
正值下班放学巅峰时间的车厢,可想而知,挤得要死。
人在国外久了事实上看到感情好的白人跟亚洲人也见怪不怪,
金发碧眼的男孩跟黑发小巧的女孩在电车一角甜蜜蜜的分享耳机听音乐。
「选你喜欢的 」男孩用英文对女孩说。
「...玛.玛莉莲曼森 」女孩用还带有亚洲腔的英文说。
依照女孩的外表跟手上拿的书,不只男孩我也有点惊讶,
怎么不选小甜甜的呜啦啦两个人在那边呜啦啦就好。
大约过了一两站,男孩突然想到什么的对女孩说
「你可能会喜欢NIN的这张专辑 」然后就看到他在那边挑音乐
女孩好像很想看懂萤幕上的英文字皱着眉头。
大概又过了一两站,女孩好像听出这首歌似曾相识突然很激动的看着男孩说
「I know! I know this song! 」
支支吾吾的好像很努力的想逼自己挤出歌名,然后轻声细语的说
「I wanna fuck you like an animal 」
「I wanna fuck you like an animal 」
「I wanna fuck you like an animal 」
旁边的男孩瞬间喷笑后面还有人在抖,我的大小姐啊....
完全没注意到自己说了什么还很认真的解释说,
他朋友很喜欢这首歌有一段时间一直在推广神马的
我回家后上网查哪来这么夭寿的歌,才知道原来是
Nine Inch Nails 的 " Closer " 啦....
那不是歌名,是歌词,麻烦旁边的抱紧处理一下好吗?
或许有人觉得这笨点没什么,下面是我神翻译室友C子的形容:
啊就跟在台北捷运上,刚学中文的洋妞跟他台湾男友说
「我想像狗一样X你 」
「我想像狗一样X你 」
「我想像狗一样X你 」
是同等威力的啊囧囧囧。