[同好] [双北/线上] 征求一同练习日译中之学友

楼主: kazge (咖滋给)   2020-11-10 18:02:35
我们是以经验分享截长补短为学习成长方式,轮流分享自己最有兴趣、最擅长、最想跟其
他人分享的知识或技能,适合追求"广度"且喜欢"读人"的版友。
请想参加的伙伴依置底的‘自介范本’站内寄信给我,并介绍自己。
1. 自介:三年前自私立大学应用日语学系毕业后,
目前在一般台湾企业担任行政的普通上班族
2. 对象:身分不拘,希望是有意尝试日译中,
会于闲暇时以任何形式练习日译中,或是现在正要开始练习的学友
3. 目标:能每月产出一至两篇译文
4. 原因:离开学校以后,接触这门语言的时间大幅减少,
希望能维持对日语的语感,同时磨练自己翻译中文的技巧
5. 地点:目前暂定线上练习
6. 时间:(我方便回复学友讯息的时间) 早上9点至晚上7点
7. 方式:找到感兴趣的日语文章并自行翻译,彼此就译文提出个人看法。
译文希望是发布在自己的部落格上,或我们建立一个共同部落格
(我习惯使用的服务平台是blogger,欢迎参考:https://ashortnoteofme.blogspot.com
/ 没有广告)
8. 范围:任何网络资源,如记者会文字稿、艺人访谈,或是纸本书籍,如小说
9. 人数限制:征1至2名
10.解散条件:只剩我一人
11.运作规则:互相督促,每两周产出一篇译文,详细运作方式可以再讨论。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com