[新闻] 美国报酬率最佳的产品

楼主: humbler (兽人H)   2014-06-08 13:43:08
1.原文连结:
http://247wallst.com/special-report/2014/06/06/americas-most-profitable-products-2/2/
2.内容:
Humbler不负责任翻译
Successful companies frequently depend on just one product for a large share
of their sales. That’s true for some of the most iconic brands, including
Coca-Cola, Marlboro, Jack Daniels, and Apple. In many cases, these products
not only represent an outsized share of their company’s revenue, but they
also have tremendous profit margins that serve as the foundation of the
company’s profitability.
成功的企业经常依靠单一产品来支撑他们的营收,对具有强烈特征的品牌尤其如此,像是
可口可乐、万宝路、杰克 丹尼尔 和苹果公司,在许多案件中,这些产品不只占了公司盈
余的大部分,其巨大的利润也带来作为公司利润的基础。
Nearly all the most profitable products are market leaders in their industry
and are mass produced in incredible quantities. As a result, the company can
apply significant pressure on suppliers to lower costs, while still selling
to customers at the highest possible price.
几乎所有具高利润的产品都是其产业的市场领导者,同时具有高品质。结果就是,这些公
司可以对制造商施压降低诚品,又可以贩售高价给顾客。
For instance, Apple sold more than 150 million iPhones in its latest full
fiscal year, up 20% from the year before, when the company sold 125 million
iPhones. Very few smartphone or consumer electronics devices can match that
volume, which gives Apple notable leverage in negotiations for components and
with carriers. Today, most Americans own a smartphone, and a huge number of
these are iPhones.
例如苹果在上个会计年度售出了超过1.5亿支iPhone,较去年成长了20%,能达到这种销售
数量的智慧电话和装置非常少,这给予了苹果有很大的空间和原料以及电信商谈价。现金
,几乎所有美国人都有智慧电话,而且大部分都拿iPhone。
The most profitable products tend to rely on the power of their brand, which
can command a premium price and sell extraordinary numbers of units. In fact,
some of these products, including Coca-Cola, Harley-Davidson and Jack
Daniels, are also among the world’s most valuable brands, according to brand
consultancy group Interbrand.
大部分具高利润的产品拥有之名商标,这带来了高价值和贩售大量的产品。事实上,这些
品牌中,像是可口可乐、哈雷、杰克丹尼尔公司,也拥有世界上最有价值的品牌,根据品
牌销售公司Interbrand的调查说道。
One major factor that helps to shape product profitability is exceptional
management. On one hand, businesses that spend too much on areas such as
research and development or marketing can cut deeply into a product’s
margins. Of course, controlling expenses is a balancing act. A product that
is not well-built or marketed is one that will fizzle away.
最主要能帮助提升产品利润的是靠优秀的管理,另一方面,公司花太多钱在研究和行销上
会大幅削减产品的利润。当然,掌握收支的平衡也很重要,一个产品如果内容不够扎实或
行销不佳,很快就会消失。
Clearly, the ability to develop or market a product well can be a huge source
of popularity as well. Apple’s iPhone is hugely popular because it is, by
most accounts, one of the most well-built and user-friendly smartphones made
by a consumer electronics company. Coca-Cola and Marlboro likely owe much of
their popularity to their world-famous advertising.
很清楚地,发展和行销能力是产品受欢迎的原因之一。苹果的iPhone会成功就是如此,在
多数的理由中,其中一个就是借由消费者电子公司完成扎实的产品和人性化的智慧型手机
。可口可乐和万宝路喜欢将他们受欢迎的原因归功于世界之名的行销。
Product profitability is among the most difficult financial measurements to
gauge from the financial information released by public companies. As a
result, finding credible and reliable information on a product's
profitability is also quite difficult. Public companies tend to guard data on
product profits, and rightly so. This information is equivalent to a trade
secret that corporations do not want their competitors to have, even if the
figures can be estimated.
产品收益性是从公司财报中最难评估的部分,结果就是,在产品收益性中寻找有信用和可
信赖的资讯也很快难。公开公司一般都不会轻易公开这些资讯,这些资讯和销售策略等同
,公司不希望这些公司能被评估出来。
Based on data from by Capital IQ, 24/7 Wall St. reviewed the S&P 500
companies that produce consumer products. We only considered corporations
that have a single product that is considered to be the company’s flagship
brand, or represents the largest single contributor to revenue. To account
for the opaque nature of product profitability, 24/7 Wall St. only considered
products of publicly traded companies that disclosed significant details
about their operations. We excluded companies with an operating margin of
less than 15%, as well as companies that did not break out revenue by
division or product. In order to estimate product operating margin, in the
cases when the product’s margin or revenue was not provided, we used the
company or division’s operating margin as a proxy. If it was clear that the
brand power of the product and high volume of sales allow the company to sell
the product at a premium, we awarded the product a higher operating margin.
Market share values listed are for the U.S. exclusively, and come from
various industry sources. Variations of existing, well-established products,
such as the iPhone 5c, Jack Daniels Honey and Diet Coke, were counted as part
of the parent brand.
根据24/7 Wall St.网站在S&P500中的公司所生产的产品评估出的资料,我们只考虑拥有
足够代表该公司的单一产品或带来巨大收益的产品的公司。为了计算出不透明的产品收益
性,24/7 Wall St.网站只考虑该项产品是公开贩售且不可透露他营运细节的公司。我们
排除掉营业利益率少于15%和无法借由产品或分公司赚取利润的公司,为了评估产品产品
的营业利益率,为了预防产品利润和收入不被公司提供,我们使用公司或分公司的营业利
益率代替。如果这间公司的品牌价值让他们的产品能够卖得高价,我们给予该产品较高的
营业利益率。市占率在美国一枝独秀,以及来自各种产业需要,拥有变化性且结构良好的
产品,像是 iPhone 5c、杰克丹尼尔威士忌、健怡可乐,都被归类于产品副品牌。
These are America’s most profitable products.
以下就是美国利润最高的产品。
7. Harley-Davidson Motorcycles (HOG)
> Operating margin: 17%
> Product revenue: $4.1 million
> Market share: 54.9%
> Industry: Motorcycles
7.哈雷机车
营业利益率:17%
产品收益:4.1百万
市占率:54.9%
产业:机车
The 100-plus year old Harley-Davidson company has built a dedicated community
of motorcycle enthusiasts. The approximately 1 million worldwide members
Harley Owners Group, which the company introduced in 1983, promotes sales,
events, rallies, and bike trips. Perhaps as a result, Harley-Davidson is
among the world’s 100 most valuable brands, according to Interbrand’s 2013
report. The distinctive culture associated with Harley-Davidson is widespread
beyond the U.S. Last year, China held its fifth annual Harley-Davidson
National Rally, drawing thousands of riders. Nearly 168,000, or 55%, of new
motorcycles registrations in the U.S. last year were Harley-Davidsons,
according to the company. Revenue at the company's motorcycle and related
products segment rose 6.4% last year from $4.9 billion to $5.3 billion. In
addition to selling motorcycles, the company also services vehicles and
provides financing, which help bring its company-wide operating margin up to
nearly 20%.
超过一百年历史的哈雷公司在摩托车迷心中有不可动摇的地位,世界上有大约一百万的哈
雷机车社团,哈雷公司在1983年被引进,举办了促销,和各种活动。结果就是,哈雷成为
世界上最有价值的品牌之一,根据2013年世界品牌的报告,与哈雷有关的特殊文化远布于
美国之外,去年,中国举办了第五次的年度哈雷国际拉力赛,吸引了数以千计的参赛者。
去年在美国将近168000,或55%的摩托车登记者属于哈雷集团。去年该公司的摩托车和相
关产品销售量提升了6.4%从4.9百万到了5.3百万。除了卖摩托车以外,该公司也服务运输
工具和提供预算评估,这帮助了公司在营业利益率达到了几乎20%。
6. Enfamil
> Operating margin: 24%
> Product revenue: $2.0 billion
> Market share: 40.0%
> Industry: Packaged foods and meats
6.美强生奶粉
营业利益率:24%
产品收益:2十亿
市占率:40%
产业:包装食物和肉品
Enfamil is one of the best-selling infant formula brands in the world. While
it trailed Abbott Laboratories' Similac brand in market share, the company
claims to be the number one formula brand recommended by pediatricians. Its
stellar brand has clearly helped Mead Johnson stay profitable in every year
for the last 10 years. The company reported net sales of $4.2 billion in its
most recent fiscal year, with Enfamil sales accounting for a large portion of
the sales. Although a declining U.S. birth rate has raised some concerns
about growth, the company continues to expand its presence in emerging
markets and makes more than half of its revenues in Asia.
美强生是世界上销售最佳的配方奶粉之一,它的市占率紧随在Abbott Laboratories'
Similac后,该公司宣称他们的奶粉是小儿科医生推荐的第一名选择。这闪亮的品牌很明
显的帮助Mead Johnson过去十年来都有利润,同时美强生的高销售量也要归功于他们销售
技巧。虽然美国的婴儿出生率下滑,但是对于幼儿成长的意识却提高,该公司持续拓展他
的品牌市占率以及确保它来自亚洲能带来它超过一半的营收。
5. Coca-Cola (KO)
> Operating margin: 24%
> Product revenue: $13.7 billion
> Market share: 42.4%
> Industry: Soft drinks
5.可口可乐
营业利益率:24%
产品收益:137亿
市占率:42.4%
产业:饮料
Coca-Cola’s total revenue dropped 2.4% last year, as consumers’ preferences
continued to shift towards less sugary, healthier drinks. Even with these
developments, however, Coca-Cola remains the dominant player in the soda
market. The 128-year-old company controlled 36% of the U.S. market in 1977,
and 42% last year. Coca-Cola distributes more than 500 different beverage
brands around the globe. In all, the company and its numerous bottlers sold a
total of 28.2 billion unit cases of Coke and other beverages in 2013, up 2%
from the year before. As of 2013, Coca-Cola trailed only Google and Apple on
Interbrand’s list of the world’s 100 most valuable brands.
可口可乐公司的营收去年下滑了2.4%,消费者持续转向少糖以及健康饮料的怀抱,即使如
此,可能可乐仍是汽水饮料中的龙头。128年的公司历史掌控了36%在1977年的的美国市场
,而去年是42%。可口可乐在这世界上分配超过500种饮料品牌,而光是可乐就在去年带来
了282亿的营收,较前年成长了2%。在2013年,可口可乐成为世界百大品牌中仅次于
google和苹果的第三名。
4. Jack Daniels Tennessee Whiskey
> Operating margin: 25%
> Product revenue: $2.0 billion
> Market share: 2.4% (U.S.; largest American whiskey)
> Industry: Alcohol
4.杰克丹尼尔威士忌
营业利益率:25%
产品收益:20亿
市占率:2.4%(美国最大的威士忌)
产业:酒
Jack Daniels is the top-selling American whiskey, and one of the largest
spirits brands, in the world. It is also Brown-Forman Corporations’
principal product, and its biggest driver of growth. Although branding for
Jack Daniels has often invoked the company's Southern heritage, the drink is
popular worldwide, having benefited from rising whiskey demand overseas.
According to Advertising Age, an increasingly large proportion of Jack
Daniels revenue comes from international sales due to a recent bourbon boom.
Jack Daniels is sold in a number of different variations, including Tennessee
Whiskey, Single Barrel, Ready-to-Drinks, Tennessee Honey, and Winter Jack.
The company reported net sales of $3.9 billion in fiscal 2014. Jack Daniels'
popularity domestically and abroad is largely the driver behind the company's
continued growth, according to Brown-Forman.
杰克丹尼尔是美国销售最好的威士忌,也是世界上最大的酒类品牌。它也是
Brown-Forman 公司的主力产品,和最大的成长中产品。虽然该公司的品牌会让人联想到
该公司在南方留下来的遗产(意指过去劳动黑奴),这饮料仍在世界上广受欢迎,在海外的
威士忌需求带来巨大收益。根据Advertising Age公司的报告,杰克丹尼尔公司收入成长
很大的关键来自国际波本桶的需求,它卖给了各种品牌,像是Tennessee Whiskey,
Single Barrel, Ready-to-Drinks, Tennessee Honey, and Winter Jack。杰克丹尼尔公
司最新一季的销售净额是39亿,而该公司无论在国内或是海外的受欢迎度都持续增加。
3. Monster
> Operating margin: 26%
> Product revenue: $2.1 billion
> Market share: 34.6%
> Industry: Soft drinks
3.怪兽能量饮料
营业利益率:26%
产品收益:21亿
市占率:34.6%
产业:饮料
Like several other energy drink brands, Monster has come under some scrutiny
for its brightly colored labels and flashy advertising, because such tactics
tend to attract a young audience. One can of Monster has roughly five times
the caffeine found in a can of Coke. Monster does not children or pregnant
women consume its products. Despite bad press, Monster Beverage Corporation’
s revenue has steadily increased in recent years. Sales rose more than 9%
last year.
就像其他的能量饮料,Monster在它明亮的商标和华丽的广告下被检视,因为这样的策略
容易吸引到年轻观众,一杯monster能量饮料大概是一杯可乐的五倍咖啡因含量。Monster
能量饮料并不适合孩童和孕妇。尽管受到舆论压力,Monster饮料公司的收益在这几年仍
稳定成长,销售量较去年成长9%
2. Marlboro
> Operating margin: 32%
> Product revenue: $18.7 billion
> Market share: 40.3%
> Industry: Tobacco
2.万宝路
营业利益率:32%
产品收益:187亿元
市占率:40.3%
产业:香菸
Despite a massive decline in American smoking habits since the 1960s,
Marlboro cigarettes are still among America’s most profitable products.
Altria Group, Marlboro’s parent company, shipped roughly 130 billion packs
of cigarettes last year, including 111 billion packs of Marlboros, down
slightly from the year before. The Marlboro brand, however, still dominates
U.S. tobacco markets, controlling more than two-fifths of the tobacco market
in America. The brand has been the top-selling cigarette nationwide for the
past 35 years. While smoking is on the decline, the Marlboro brand can be
found on a variety of smokeless tobacco products as well, including snus.
Altria Group shipped 787.5 million units of smokeless tobacco products last
year, up slightly from 2012.
尽管美国吸菸人口自1960后大幅下滑,万宝路香菸仍是美国最有价值的产品,Altria 集
团,万宝路的现在所属的公司,去年大概卖出了大概1300亿包的香菸。万宝路这品牌仍掌
控的美国的香菸市场,超过2/5的美国香烟市占率。这品牌从过去35年来一直是国家销售
最好的香菸品牌。虽然吸菸人口下降,但是万宝路也着手在无菸的香菸产品,像是菸草。
Altria集团去年卖出了78750万组的无菸的香菸产品,较2012些微成长。
1. iPhone
> Operating margin: 41%
> Product revenue: $91.3 billion
> Market share: 45.0%
> Industry: Computer hardware
1. iPhone
营业利益率:41%
产品收益:913亿
市占率:45%
产业:电脑硬件
A majority of Americans now own smartphones, according to Pew Research
Center. Last year, 45% of all smartphones sold were iPhones. The iPhone is
one of the world’s most profitable products and a primary driver in Apples’
(AAPL) financial success. The company’s fiscal 2013 sales increased by
$14.4 billion, or 9%, from the year before. Much of the growth was due to
strong iPhone 5 sales, as well as the successful introductions of iPhone 5S
and lower-cost 5c. Net sales of the iPhone totaled $91.3 billion last year,
up 16% from 2012, when sales increased by more than 70% from the year before.
Interbrand named Apple the world’s most valuable brand last year.
最多美国人拥有的手机,根据Rew 研究中心调查。去年45%的被卖出去的智慧型手机是
iPhone,iPhone是世界上利润最高的产品,也是苹果公司最主要的经济成长动力,该公司
在2013的财报较前年增加了144亿元,也就是9%。大部份的营收成长来自于iPhone5的销售
,同时也包含成功的引进5s 与5C,iPhone的去年的销售净额总共是913亿元,较2012成长
了16%,销售量较前年大幅的成长了70%,Interbrand评价苹果是去年世界最有价值的品牌

3.心得/评论(必需填写):
虽然是不负责任翻译,也花了很多时间,有错麻烦告之,谢谢
以此类推,台湾七种相近产品是?
7.三阳机车
6.卜蜂蜂胶奶粉
5.黑松汽水
4.金门高粱
3.舒跑
2.白长寿
1.HTC

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com