改良版的繁体中文翻译 MOD:
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2367207035
官方在 2/19 上架了定期的大更新,做了不少卡片平衡性的调整。
目前所有卡片或剧情文字的更动,都已经加入模组当中了!
不过仅经过初校而已,接下来几天我会一句一句检查和修正语意不清的地方。
新角色海军调查员:
https://media4.giphy.com/media/Bu4QluEFVQ0YP9ahxC/giphy.gif
新角色起义军男仆。
我记得西米利是有说要煽动管家造反,但没想到这些人真的长得很像管家 XD
https://media1.giphy.com/media/Kbi6em3ORoyxBWFKAd/giphy.gif
这个好像是萨儿的新移植物,第一眼看起来有点像... 成人玩具 o_o?
https://i.imgur.com/cxceZZe.png
这次更新还增加了 12 个新的移植物、修改了一些移植物效果,
很多卡牌效果也有被调整。史密斯感觉被 buff 了不少。
话说,我在看翻译档的时候看到不少史密斯大结局相关的草稿,下次更新可能就会出了~
详细 Patch Note 请参考官方论坛:https://bit.ly/3bp3CWV
接下来我会集中精力修正和润饰对话台词,还有把该加粗体的文字加粗体。
因为英文有很多台词有加斜体,但是中文不知道为什么,斜体效果无法显示,
导致很多对话台词都变得有点重点不明,所以之后会把一部分斜体字改成粗体字。
如果有余裕的话,我也想翻译其他玩家做的剧情模组...
但是暂时应该是没空,最近还要常加班 QQ