楼主:
Ning01 (美式低能卡通 赞)
2021-02-05 15:44:34大家好,最近打算玩脑叶公司,看到蛮多人说繁体翻译的蛮差的,要用简体玩。
我到游戏目录看了下语系档案,发现可以直接简转繁后,覆蓋繁体。
我就弄了一份,分享一下。不过因为除了以下提到的,其余都是直接简转繁,
原有的中国用语肯定会被保留,像激活,儿儿儿等等,这我没办法= =
其中研究项目的语系档案是全部多国语言都混在一起
,无法转换后覆蓋。因为文字量没很多,我就手工处理。途中我发现繁体似乎
是用日文去翻译的...(三小啦) 不过简体有些也没有翻好,甚至有句子漏翻。
我是和英文去比对,有些简体翻译,有英文完全没有的意思。我不知道简体
是用英文还是用韩文(算原文?)去翻译的。所以研究项目的部分,我不是单纯简转繁,
我有照自己的意思,参照英文小小修正一下。
下载网址
https://mega.nz/file/i1RyyJJL#h5JHk1K8JZJhJvOq4D1OijDAjDwhbrQsS1Gh5OYNHwU
使用方法
请先到游戏目录 LobotomyCorp\LobotomyCorp_Data\ExternalData\xml\Language\
帮我备份ResearchDesc.xml,cn_tr资料夹,Localize里面的cn_tr资料夹
然后把压缩档里面同样的东西丢过来就好。另外员工姓名在原繁体中是英文没翻译
我同样也保留这点。有人想用简体翻好的名字去替代的话,从AgentName.xml去改就好。
大概就这样,昨天熬夜了快一个半小时弄完,应该不会有错误(应该吧
作者:
kabika (卡比卡)
2021-02-05 16:01:00哇 好心人推推
作者: blueofblue (バカ野郎) 2021-02-05 16:48:00
推推,好心人~
作者:
Angesi (小云豹)
2021-02-05 17:41:00赞喔
作者: EX367810 (QQirk8786) 2021-02-05 17:51:00
大推大推QQ辛苦惹
作者: Electricfish 2021-02-05 18:20:00
推
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2021-02-05 18:36:00推,感谢分享
剧情神,但难度真的爆炸高要有100hr以上的心理准备
作者: memori0319 2021-02-06 03:32:00
推
作者:
alubaGG (阿鲁巴)
2021-02-06 10:16:00推推
作者:
zseineo (Zany)
2021-02-06 12:20:00不追求不死人的话难度我觉得还可以接受,但很花时间这点跑不掉
作者:
DH3020 (ckcloud)
2021-02-06 13:17:00追求完美的人会很痛苦,不然玩个三轮难度其实还好
作者: chris9527 2021-02-06 14:46:00
堆尸换经验跟知识,通往结局的路充满苦难,但是一定有回报
作者:
bu17 (bu17)
2021-02-08 10:25:00这款冬特买调繁中开教学内文竟然是英文...还是乖乖开个简中+-玩
作者: amanitaer 2021-02-09 19:23:00
感谢