[心得] 脑叶公司简转繁语系档

楼主: Ning01 (美式低能卡通 赞)   2021-02-05 15:44:34
大家好,最近打算玩脑叶公司,看到蛮多人说繁体翻译的蛮差的,要用简体玩。
我到游戏目录看了下语系档案,发现可以直接简转繁后,覆蓋繁体。
我就弄了一份,分享一下。不过因为除了以下提到的,其余都是直接简转繁,
原有的中国用语肯定会被保留,像激活,儿儿儿等等,这我没办法= =
其中研究项目的语系档案是全部多国语言都混在一起
,无法转换后覆蓋。因为文字量没很多,我就手工处理。途中我发现繁体似乎
是用日文去翻译的...(三小啦) 不过简体有些也没有翻好,甚至有句子漏翻。
我是和英文去比对,有些简体翻译,有英文完全没有的意思。我不知道简体
是用英文还是用韩文(算原文?)去翻译的。所以研究项目的部分,我不是单纯简转繁,
我有照自己的意思,参照英文小小修正一下。
下载网址
https://mega.nz/file/i1RyyJJL#h5JHk1K8JZJhJvOq4D1OijDAjDwhbrQsS1Gh5OYNHwU
使用方法
请先到游戏目录 LobotomyCorp\LobotomyCorp_Data\ExternalData\xml\Language\
帮我备份ResearchDesc.xml,cn_tr资料夹,Localize里面的cn_tr资料夹
然后把压缩档里面同样的东西丢过来就好。另外员工姓名在原繁体中是英文没翻译
我同样也保留这点。有人想用简体翻好的名字去替代的话,从AgentName.xml去改就好。
大概就这样,昨天熬夜了快一个半小时弄完,应该不会有错误(应该吧
作者: kabika (卡比卡)   2021-02-05 16:01:00
哇 好心人推推
作者: GlowNight246 (GlowNight)   2021-02-05 16:15:00
推个
作者: blueofblue (バカ野郎)   2021-02-05 16:48:00
推推,好心人~
作者: reallurker (一个好人)   2021-02-05 17:07:00
作者: Angesi (小云豹)   2021-02-05 17:41:00
赞喔
作者: EX367810 (QQirk8786)   2021-02-05 17:51:00
大推大推QQ辛苦惹
作者: Electricfish   2021-02-05 18:20:00
作者: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2021-02-05 18:36:00
推,感谢分享
作者: shadowblade (影刃)   2021-02-05 19:37:00
作者: Ooxxeeoo (阿斯勾依)   2021-02-05 19:38:00
作者: Renxingshi (RXS)   2021-02-05 22:14:00
对这款很有兴趣不过难度感觉有够高不敢玩
作者: shadowblade (影刃)   2021-02-05 22:58:00
剧情神,但难度真的爆炸高要有100hr以上的心理准备
作者: souyouan5050 (Vin)   2021-02-06 00:34:00
推推
作者: Yadsmood (反转冲动)   2021-02-06 02:05:00
难度高成就感才高啊..破完之后看到副标特别有感触
作者: memori0319   2021-02-06 03:32:00
作者: adairchang (鬼岛居,大不易)   2021-02-06 08:53:00
作者: alubaGG (阿鲁巴)   2021-02-06 10:16:00
推推
作者: zseineo (Zany)   2021-02-06 12:20:00
不追求不死人的话难度我觉得还可以接受,但很花时间这点跑不掉
作者: DH3020 (ckcloud)   2021-02-06 13:17:00
追求完美的人会很痛苦,不然玩个三轮难度其实还好
作者: chris9527   2021-02-06 14:46:00
堆尸换经验跟知识,通往结局的路充满苦难,但是一定有回报
作者: bu17 (bu17)   2021-02-08 10:25:00
这款冬特买调繁中开教学内文竟然是英文...还是乖乖开个简中+-玩
作者: amanitaer   2021-02-09 19:23:00
感谢

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com