[闲聊] 观看CSGO大赛心得文、战术讨论

楼主: tonygump (阿尼)   2016-08-13 12:01:51
前几天看了ELEAGE S1 FINALS
Virtus Pro对上Fnatic
真是精彩至极,热血沸腾,不吐不快
平日实在没什么对象可以讨论分享
因此写了一篇心得文
希望可以跟CSGO同好讨论分享阿
文章在此
http://whymrandersonwhy.pythonanywhere.com/csgo_share/
:)
作者: ruwjo12 (鸡腿12)   2016-08-13 12:24:00
不是已经打完很久了?
作者: s0022 (还有点2)   2016-08-13 13:28:00
我也喜欢那局的战术
作者: ohmygodha (paradox)   2016-08-13 13:31:00
写真好 推 只是我认为队名翻译还好 因为不知道fnatic的人你跟他讲fnatic的中文翻译他也不会知道XD
作者: hunsjim (HotBlood)   2016-08-13 14:12:00
Envyus =嫉妒我们
作者: ohmygodha (paradox)   2016-08-13 15:37:00
我后来想想 就像翻译NBA职业球队一样吧 翻译的好满重要
作者: nicoleshen (㊣㊣)   2016-08-13 15:49:00
谢谢分享
作者: littlecurly (小卷)   2016-08-13 16:12:00
中文名请使用音译
作者: Porops (猪排)   2016-08-13 16:14:00
虽然只是一场但是很棒的心得
作者: SemiAuto (半自动)   2016-08-13 16:54:00
fnatic应该是从fanatic来的吧...== 跟frantic差很多欸
作者: ZunHong (今晚打老虎)   2016-08-13 17:29:00
推~ 但翻中文有点怪怪的 如果会想跟你聊csgo比赛 应该知道英文队名才对XD
作者: ohmygodha (paradox)   2016-08-13 18:03:00
就像聊NBA一样 中英都可 重点是知道那个队伍
作者: kevincookie (凯文饼干)   2016-08-13 18:08:00
还以为是中国翻译= =其实VP那套至少一年前就用过了只是用在第26回合的改成直接用闪跟火掩护丢完就跑仔细观察的话可以发现他们整个T方战术其实只有三四种再加上一些小变化
作者: OnlyTD (娶妻當娶千反田)   2016-08-13 18:27:00
队伍.人名还是用英文原名就好,中文翻译就像脱裤子放屁= =
作者: hn12404988 (Willy)   2016-08-13 19:04:00
这种战术高获利高风险,风险在Neo如果在偷摸时被抓掉或是推进的太慢,都会让局势往Fnatic方向倒我觉得观看点不是战术(老战术),是团队配合的完美还有Neo的大胆和出手时间判断(没被抓掉很幸运)
作者: zero1017 (轰)   2016-08-13 19:53:00
建议还是英文吧 中文还真的看不董再讲谁
作者: WonderH2O   2016-08-13 20:04:00
成者 撼动 是啥?
作者: HuangJS (段誉)   2016-08-13 21:17:00
用心推 中文推广确实重要
作者: juiclykiller (松山鬼见愁㊣抖M抖M)   2016-08-13 21:40:00
骗流量? 意义不明
作者: qmaper (~卡片~)   2016-08-13 22:15:00
....拜托队名姓名用英文....不然看的一片混乱....
作者: ztodyjekxz   2016-08-13 22:37:00
用中文还是算了吧
作者: knight714 (漆黑的追击者)   2016-08-13 22:47:00
为什要推广中文队名阿…Dota 2一堆中国队都没在用中文队名了
作者: WonderH2O   2016-08-13 23:01:00
看的懂是推广 看不懂是让人觉得还是用英文好了 差很多
作者: ohmygodha (paradox)   2016-08-13 23:48:00
我是觉得中文的话先用个括号吧 不然一开始看到真的不懂我刚看到还真的以为是大陆翻译另外战术 团队配合 很重要的是使用时机 前面的战略布局有出来 用对战术效果就会更好 所以学战术不难 学战略难
作者: b436412 (m.jace)   2016-08-14 08:05:00
对于华人玩家来说根本不不会管英文队名是什么意思。会念就好了
作者: barry0718 (无局少年)   2016-08-14 09:28:00
VP赚那么多赶快退休啦
作者: jack821215 (我超爱Elsa Elsa我老婆)   2016-08-14 13:07:00
用中文我还要脑内翻译一次,太辛苦了,end
作者: OnlyTD (娶妻當娶千反田)   2016-08-14 13:40:00
目前顶多就队伍名称有英文简写..觉得没有必要硬翻中文
楼主: tonygump (阿尼)   2016-08-15 16:11:00
我将回答各位的一些回复加在文章后面了! 谢谢支持与指教另外我也将fnatic队名改为狂人了,谢谢SemiAuto的指正阿我从webptt copy下来不知为何变成简体 算了 时间有限阿!
作者: ddoneshot (OneShot)   2016-08-15 17:04:00
简写+ icon应该很好推广了吧 FNC VP

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com