http://i.imgur.com/b9K8kAy.png
什么是社群翻译?
社群翻译简单来说就是任何人都可以去编辑本文,发现句子、单字不通顺可以马上去网页
上进行修改,不需要再经过''回报''这一步骤
可以参考: 救世者之树 、 STEAM及Valve游戏
我该去哪里进行编辑本文?
http://goo.gl/pL30f6
请于''公开翻译编辑区''编辑,下方分页可自行更换
优点?
初始版本为100%手动翻译,与中国那边及板上的简转繁的翻译比较起来会更加的精准及通
顺,且人人都可以上去编辑本文,也让中文化更精准!!!
我可以做什么?
目前已将游戏本文全中文化完成,若你发现有错误或不通
可随时至本文表单进行编辑,随后会在更新
作者:
bulcas (神ç«)
2015-04-01 17:25:00推推
作者:
D666 (Sordon)
2015-04-01 17:28:00太酷了 加油!
作者:
er4ty (忘惹爱-佑)
2015-04-01 17:40:00推广及翻译辛苦了 但po文者 感觉再洗板?
基本上这是最后一次了,因为之前是采手动安装方式,每次更新就回复文章一遍,但现在采工作坊自动更新了
作者:
LonyIce (小龙)
2015-04-01 17:53:00不会洗版阿 马上订阅
作者:
cokelon (cokelon)
2015-04-01 17:55:00洗版的话应该是STEAM动态lol
作者: adamgeist (adam) 2015-04-01 18:21:00
只能推
作者:
jl (不鸟不鸟)
2015-04-01 18:25:00辛苦团队了~
真要说 Sent from my Android 才比较像洗版吧...XD
作者: smallluke 2015-04-01 18:42:00
推~
刚试了一下,Mac版订阅后也启用MOD了,但选项里没有繁体中文可以选择,请问目前还不支援Mac版是吗?Mac版成功了,需要手动把游戏目录底下的Files\locale\zh-tw.locale档改名后搬到contents\resources\files\locale底下即可
作者:
zxcbrian (zxcbrian)
2015-04-01 19:09:00辛苦了,推推!
作者:
wen399 (安全帽)
2015-04-01 19:10:00推!!
作者:
nickexe (nick.exe)
2015-04-01 19:37:00看来要支援 Mac 程式必须另外处理判断
有放原始码到Github 看有哪位大大可以解决mac的问题囉
作者:
kenick (SOLID_SNAKE)
2015-04-01 20:32:00大推 感谢各位翻译大大
作者:
coo268 (COO)
2015-04-01 21:22:00辛苦了
作者:
kk9517 (ABo)
2015-04-01 22:18:00辛苦了
作者:
thepowers (thepowers)
2015-04-01 23:10:00推
作者: jonwei (龙元) 2015-04-02 09:07:00
感谢你们的付出!!