刚好Comedy Central Asia电视播出版
播出南方公园S18所以就看了一下,结果大吃一惊!!!
多数字幕包含标点符号,Comedy Central Asia跟四物鸡字幕
几乎一模一样,除了一些脏话有修饰,其余可说九成像
举个例子(S18E01)
可是赣林老木被注册走了(四物鸡) http://i.imgur.com/sYuPMFv.png
可是香肠杂烩被注册走了(Comedy Central Asia)http://i.imgur.com/NSNxROK.jpg
赢赢美代子我们来囉~(四物鸡) http://i.imgur.com/yEdL0QN.png
赢赢美代子我们来囉~(Comedy Central Asia) http://i.imgur.com/bBrkldM.jpg
(S18E02)
呷饱没?杰森(四物鸡) http://i.imgur.com/0pJNL7h.png
呷饱没?杰森(Comedy Central Asia) http://i.imgur.com/YtSqENO.jpg
另外电视播出版 打码消除很彻底...
http://i.imgur.com/36lckeJ.jpg
http://i.imgur.com/tLJ7dgi.jpg
http://i.imgur.com/X9SmAdQ.jpg
四物鸡早已在片头就写“本字幕仅供本人学习 严禁用于其他任何用途 四物鸡制作”
http://i.imgur.com/iDAuvxM.png
http://i.imgur.com/ld6cfbg.png
可是Comedy Central Asia版本片尾写着“翻译:杰德影音”
http://i.imgur.com/Yfl6zpu.jpg (S18E01)
http://i.imgur.com/yN2E7si.jpg (S18E02)
该不会是四物鸡大大开放字幕下载的缘故?
继清大英文系某女事件(经查某女是乡民)造成翻译网站关闭,
使得爱南方公园的同好一大损失,现在又出现翻译事件 ( ̄□ ̄|||)
希望还有机会能看到第19季的翻译
另外Comedy Central Asia官方说19季10月播出,应该会有字幕
http://www.facebook.com/porticomediatw/photos/967297703327763
※有需要电视播出版可站内信