Re: [分享] Everyone (MV)(歌词疑问)

楼主: chumi907 (啾咪。)   2015-09-16 12:44:55
手机排版请见谅
昨天看Everyone的歌词的时候对这句歌词有些疑问
You'll never lose it if you try to stop all the fighting.
如果直接翻成中文,把if子句提到前面的话,
就会变成
若你停止所有的奋斗,你将永不失去。
但是依照nelsonchao大大的神翻译(还有我自己第一次看的时候的理解),
我觉得意思如果是
只要你不停止奋斗,你便不会失去。
好像比较顺也比较励志(?)
不知道大家有没有类似的想法啦
(如果只是我英文太烂翻错还麻烦打醒我QAQ)
作者: jennychuli (神游自然)   2015-09-16 12:52:00
有同感,和原po想的一样
作者: kitty849k (kitty)   2015-09-16 13:05:00
争斗、对抗呢?战争等等?
作者: JoanneChou (猫茸是猫耳朵的毛)   2015-09-16 13:16:00
同感欸 人生感觉就是要一直冲撞 可是这样英文怎么改?
作者: aidalv   2015-09-16 13:22:00
C大有没有正解呢?
作者: Hyww13 (hyww)   2015-09-16 13:22:00
因为了解"你"的可贵,所以希望"你"不要去和别人斗争以免因此失去现在的"你"。一种想将"你"保护起来的感觉@@
作者: kawaikayoko (弥华)   2015-09-16 13:26:00
我觉得lose应该是输的意思?
作者: JoanneChou (猫茸是猫耳朵的毛)   2015-09-16 13:26:00
刚刚吓一跳以为楼上嘘文......
作者: onlyjamie (布鲁轩)   2015-09-16 13:27:00
以为H大是嘘文+1 XD
作者: ting523 (婷)   2015-09-16 13:28:00
小威的词曲应该要问问他喽
作者: kawaikayoko (弥华)   2015-09-16 13:31:00
我自己的感觉是,如果你不去战斗你永远都不会输,可
作者: Hyww13 (hyww)   2015-09-16 13:31:00
短时间连推就变箭头了@@ 没有要嘘文啦XD
作者: kawaikayoko (弥华)   2015-09-16 13:32:00
是这也代表永远都不会赢,不知道是不是有误解了(掩
作者: cellur (你在烦恼什么)   2015-09-16 13:32:00
不要翻成奋斗的意思,才会理解他要对我说什么。
作者: newyorksonia (Sonia)   2015-09-16 13:43:00
真爱就是喜欢最原本单纯的你连着前后句看就不会翻成奋斗
作者: linda0427 (linda0427)   2015-09-16 13:49:00
你都不会失去初心,当你对抗与妥协的时候。
作者: gloria1323 (tungtsz)   2015-09-16 14:13:00
我觉得fighting是偏向于"挣扎"的意思?指内心的挣扎?其实一开始听现场版我一直以为是"even if you..."
作者: newyorksonia (Sonia)   2015-09-16 14:19:00
有时候情绪到了字就出来了,很难深究字面上的翻译
作者: pandaer (做一个傻子多么好。)   2015-09-16 14:32:00
推new大 跟前句一起连起来 好像自然而然懂得在说什么
作者: wanglanchang (蘭)   2015-09-16 14:40:00
查字典fight有一个意思是争论?看歌词时也不懂这句,有讨论真好!
作者: graceetan (Gracie)   2015-09-16 14:50:00
http://i.imgur.com/Va0mjYH.jpg 字典里除了打架和奋斗以外的意思
作者: angeling1026 (angeling)   2015-09-16 14:59:00
若你能试着停止所有抗拒,将不会失去初心(与上句呼
作者: nelsonchao (nelsonchao)   2015-09-16 15:31:00
我看倒像块绿豆糕
作者: lcl0113 (李清岚)   2015-09-16 15:57:00
我个人觉得应该是 你将不会失败/输 假如你停止所有争吵/打架
作者: candiceen (永远相信)   2015-09-16 16:27:00
我始终相信,若你想要平息所有的纷争,你也不会失去你的真心。这是我第一次看歌词的解读拉XD
作者: cknot (knot)   2015-09-16 17:15:00
(不负责猜测)只要你不向世界妥协 你永远保有初心
作者: asd936 (☁薄薄酒 麤麤布☁)   2015-09-16 17:29:00
若你试着停止所有缠斗,你决不会失去我相信你的心我想起 仿佛独自抵抗集体暴力的美学殿堂 ~~><
作者: imcmp999 (imcmp)   2015-09-16 18:03:00
“如果你想不再继续,我始终相信你心也不会迷失”
作者: Qinminstrel (容小与)   2015-09-16 18:17:00
所以是说如果心灵坚定,自知自足,面对质疑也可以云淡风轻,泰然自若?
作者: yz5988   2015-09-16 18:57:00
倘若停止内心挣扎,你也不会失去它(心)。应该是劝看开点的吧我猜……
作者: porkwing12 (这么近 那么远)   2015-09-16 19:12:00
我的理解是:若停止纠结,便不会因此而迷失方向。活在当下便好了
作者: lakkla (大步向前走)   2015-09-16 19:48:00
(来乱的)不知为何用了韩国人的角度去翻译 变成fighting就是加油的意思 哈哈 XD
作者: cktkrystal (krystalchan)   2015-09-16 20:17:00
感觉是对世界的爱和温柔而非挣扎(?)
作者: frontfaller (陨子)   2015-09-16 21:27:00
我看到第一感觉是:如果放弃一些不必要的争执 就能获得内心的平静(想好简单喔~哈)
作者: kitty849k (kitty)   2015-09-16 22:00:00
只故著与人争斗、吵架,有的时候没有停下来看看、想想,越陷越深,只为吵而吵,不就失去本心、甚至是其他珍贵的东西了吗?不过这里应该不是暂停,而是停止,停止那些“无谓的”争斗。
作者: nltposmv (请带着我 一起 飞)   2015-09-16 22:03:00
我自己猜想是觉得比较接近“自我心里的理智与情绪之争”
作者: kitty849k (kitty)   2015-09-16 22:04:00
推完发现跟楼上一样。偷偷说,该讲明白的还是要明白,但不要陷入只为吵而吵的批斗。
作者: Devnet   2015-09-16 22:08:00
觉得不要被翻译禁锢了想象才好XD
作者: kitty849k (kitty)   2015-09-16 22:14:00
如果综合n大的自我情绪与理智之争,就是反正别无法自拔地陷入与自己或世界(他者)过不去的窘境
作者: nltposmv (请带着我 一起 飞)   2015-09-16 22:16:00
k大谢谢你~ 其实我英文很差,那只是我单纯的感觉而已...
作者: kitty849k (kitty)   2015-09-16 22:23:00
后来发现根本是综合以上大家所讲:)
作者: happykeroro (飞光)   2015-09-16 23:21:00
感觉fighting在这里比较像自我的纠结和斗争既然是小威对青峰的大告白(粉红)也许会表达希望
作者: kitty849k (kitty)   2015-09-16 23:33:00
或许吧,重看歌词后觉得自己“无谓争斗说”离得比较远。
作者: happykeroro (飞光)   2015-09-16 23:34:00
青峰对自己有信心,走出困惑迷惘
作者: Vermouth27   2015-09-17 00:00:00
只要你不去纠结就不会失去,就是顺其自然。整首歌我觉得小威就是在跟青峰说,顺其自然不做默认的去看这个世界。好坏都是缘分都是经历。
作者: forgetpen (想一想)   2015-09-17 03:18:00
推楼上 跟我看得意思一样 XD
作者: tzuting0602 (tzuting)   2015-09-23 09:41:00
我觉得这首歌可以一直随着心境改变耶如果是以小威写给青峰的角度,那应该有他们之间想聊的,但若以专辑概念(看歌名的感觉啦,也许不对)也许是说试着去停止战争,虽然不会得到什么,但也不会有所失去但我不会侷限它,毕竟音乐是跟着直觉走的:-D

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com