以前逛版的时候,英文大家都说背模板就好,佳作照抄就行了。可是为什么一念文章,就
知道你用模板了,甚至可能不是你的声音。
英文写作其实并没有那么简单,可是也没有到很困难。
可是为什么你今天要出国了,寄了一封信给美国人,外国人一念就知道这不是英语系国家
写得文章,他们怎么知道?还没有看名字甚至连你是谁都不知道。
这也是为什么有人会建议专业稿件,都最好要找有经验的人顺过一次。
原因是因为写作习惯没有养好,中翻英的句子太明显了。字句上没有仔细思索关联性,就
下笔。
我们先从简单开始:
1. 没有考虑英文基本构句,直接照翻。
我昨天吃了一客牛排。
直翻:
I yesterday eat a steak.
时态要摆后面,eat要改过去式。