不少戏剧中,三国人物会讲“诸位大人”
但是“大人”普遍用做第二人称尊称 的用法到清朝才多起来
(地位 大人>大老爷>老爷)
两汉三国时期“大人”用在第二人称时,多在尊称长辈(多是父母辈)
或是第三人称指外族首领(如 鲜卑大人 的用法)
单人的第二人称,公、君、足下、阁下
那三国时期对多人第二人称的尊称怎么讲呢?
我查到的好像是“诸君”为多,
例如曹操对酸枣诸将的称呼
诸君听吾计,使勃海引河内之众临孟津,酸枣诸将守成皋,据敖仓,塞轘辕、太谷,全
制其险;使袁将军率南阳之军军丹、析,入武关,以震三辅:皆高垒深壁,勿与战,益为
疑兵,示天下形势,以顺诛逆,可立定也。今兵以义动,持疑而不进,失天下之望,
窃为诸君耻之!
或是用“公等”,例如耿弇讲的:
子舆弊贼,卒为降虏耳。我至长安,与国家陈渔阳、上谷兵马之用,还出太原、代郡,反
覆数十日,归发突骑以辚乌合之众,如摧枯折腐耳。观公等不识去就,族灭不久也。
但是感觉这些情况,尊敬的程度还没有到很高。
例如说,一个奴仆对朝堂上的众位高官讲话,此时应该怎么称呼呢?
(就是新三国戏剧第一集的那种情况)