PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
S-Asia-Langs
[问题] 菲律宾文 跪求翻译。
楼主:
jesus819
(挖搭西挖~书啪塞压领!!)
2014-02-20 05:03:49
我朋友 在加拿大 home stay 但最近发现 home ma 有点奇怪
。然后留了段言 给 另外一位home ma 位朋友想知道 是什么意思
刚刚用 google 翻译也有点怪怪的。麻烦各位了。
留言如下:ki no ko beran mo Gatas , tapos reklamo kapa ayaw siguro soyamuk bad Hanap choco-bruha 拜托神人了!!
继续阅读
[征求] 可以认识印尼人的地方
jokerjoe
Fw: [请问] 印尼文 引号前后不留空格的吗?
hirabbitt
[分享] 社大“旅行可以不一样-孟加拉”短期课程
JaniceCHC
[分享] 印尼歌曲欣赏 - Sudah Cukup Sudah
tiamero
[语言]请问一句马来西亚华人年轻人常说的话
spicer
Re: [问题] 想请教关于泰语元音输入的问题
ohmylife
Re: [问题] 想请教关于泰语元音输入的问题
crystalway
[公告] 关于本板转型的问卷调查,请踊跃填写!
tiamero
[语言] 泰文关于不会不能不想不要不可以的讲法
MrBigABen
Re: [东南] 泰文求翻译^^
ya15o3
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com