楼主:
tsukiho (西儿维雅)
2016-09-16 23:40:58脱离外曼一阵子,前阵子补了一些书以后才发现原来有不少书都有两个版本@@
比如
琳达‧霍华-完美先生、不再有泪、麦西肯的甜蜜任务
莉莎‧克莱佩-春天的丑闻、夏夜秘密、那年秋天、冬天的恶摩
茱丽.嘉伍德-礼物、国王的奖赏、天使
等等以下略
想请问大家对于在这些重新翻译新版的书里,新版都有比较好吗?
能否请大家留下对于新版或旧版的意见,让我当作补书的参考
比如旧版寂寞的狼(新版的还没出XD)
就有版友说有删剧情不要花大钱买绝版书
比如新版的完美先生
版上文章里有人说到fuck翻成法克,觉得不适合...
可是我已经买新版来不及了Orz
其实我比较喜欢旧版完美先生的封面,但当初想买的时候就已经绝版了T_T
而且茱丽‧詹姆斯的书也是翻成法克......对于法克我就认了XD
基本上不要翻译得太不顺或翻错或删情节,大概都读得下去~~
又比如像是新版的礼物、不再有泪
我已经有收旧版了,有点犹豫新版的翻译会不会又有不适合的翻译?
可是新版封面真的好漂亮又比较大本
而且竟然出过签名版本,可惜我错过了Q_Q
因此想请教大家是不是都是新版的都比较好呢?
比如封面比较美~
比如多了新的序或专访
或是反过来觉得旧版才是最棒的!!!
请已经有买新版或旧版书的大家留下各自的感想提供给我
或其他想入手外曼的人当一个参考,在此感激不尽~~~