最近在研究这个版本
有人认为这就是真正的曹氏原作(但未经充分润饰)
有人则认为是他人续作
甚至是民初或现代人的伪作
我已经看到最后一回
我自己是认为双方的论点都有他的道理
论故事情节
似乎都与前面的判词对得起来
而且这个版本也包含许多诗词(词似乎稍多)
甚至有超级长篇的黛玉诔文
我不认为现代人写得出这种东西...
但这个版本是某位小姐在论坛中逐回公布
她也没有提供书影
甚至据她所称
当初公布时其实删节了大量文字
因此不是很可靠
我猜想可能是这样:
这个抄本确实包含曹公的原作
但可能因为缺漏过多或其他原因
所以抄书者又自己补了许多文字
才会有些地方看起来没那么精致
而且补文者可能是民初的人
因为有人考据出这个版本包含许多辛亥革命以后才出现的词
总之现在很难区分原作跟补作之间的界线
因为都混在一起了
虽说这个版本可能留存了原作的情节架构
但我还是觉得有些地方很怪异
例如讲到元春之死
居然说她带兵出征然后被小人进谗言陷害
遭到凌迟处死
我实在不记得元春有这方面的才能啊....
(这跟判词也不大合就是了)