Re: [闲聊] Pathfinder Kingmaker(寻路者传奇:拥王者)

楼主: Ning01 (美式低能卡通 赞)   2018-09-28 19:19:35
小弟有在玩Pathfinder的纸上RPG游戏,就是拿实体规则书,写纸本角色卡
找队友和DM,一起面对面坐下来玩的那种。 (当然也可以网络玩)
我回一下关于翻译的问题,翻译在剧情方面是没什么问题,但在创角时的
很多能力名词等等,会发现是真的翻的很烂....
熟PF的人会发现他们用的很多词都是自创重翻的,不是大家常用的民间翻译名。
汉化组有去要纸上RPG的官方简体中文版的译名表,但他们组内的人,本身就品质
参差不齐,有些人感觉根本没玩过DND或PF。结果就变成有些人使用常用的民间翻译名词
,有些人用官方简体中文版的名词,有些人则自己乱翻,完全没统整...
(官方简体中文版的品质有多烂,那又是另一个故事了。)
连同一个职业都会被分给不同人翻译,然后出问题。你们可以看一下创角画面的魔战士
这个职业的叙述,你会发现下面的有些详细说明中,魔战士变成了占星术士...
还有一段出现了 "魔战士童颜" 这种没校对的诡异句子...
他们会喷翻译烂我完全可以理解啦,因为烂的部分真的烂到爆...
另外小弟有向刚好接到外包单的网友,要到他们的译名表,正在和其他人一起修订名词
中,修订完后会和其他技术高手试着想办法弄出繁体版,一个月后有成功的话会发布。
作者: Newtype (你快乐所以我快乐)   2018-09-28 19:34:00
佛心来着 加油!!
作者: johnpaladin (小弟)   2018-09-28 21:08:00
加油
作者: StephenLai (红色胶囊3号)   2018-09-28 21:11:00
加油!
作者: angelicwing (Reopen)   2018-09-28 21:15:00
加油! 昨天刚刷了 这游戏好难....\
作者: kaj1983   2018-09-28 21:41:00
感谢有心人~
作者: AsPerfect (DaDa)   2018-09-28 22:49:00
好心推
作者: chenyenpo (chenyenpo)   2018-09-28 22:50:00
作者: HYDE1986 (足球就是我的呼吸)   2018-09-29 01:06:00
推~~感谢
作者: widec (☑30cm)   2018-09-29 13:22:00
赞啦!
作者: alexroc (吉娃娃大师)   2018-09-29 14:54:00
靠你了
作者: zigzag (Ζ)   2018-09-29 15:45:00
佛心,给大大加油!
作者: becca945 (频果芽子)   2018-09-29 16:39:00
好心
作者: winda6627 (Fallen Wing)   2018-09-29 18:20:00
上一篇完全不想回..有种自以为客观其实跟某国沾上边就开始理盲狂喷乱叫的感觉..因为烂的地方真的很烂..
作者: chenyenpo (chenyenpo)   2018-09-29 18:30:00
不想回就别回啊!还跑来这里发牢骚?
作者: johnpaladin (小弟)   2018-09-29 20:13:00
有什么可以快速从王座厅出大地图的方法吗...
作者: aacdsee (观自在)   2018-09-29 22:05:00
有人对号入座
作者: deepseas (怒海潜将)   2018-09-30 11:01:00
所以人家上一篇没回,但没说这篇不回
作者: winda6627 (Fallen Wing)   2018-10-01 10:03:00
态度就这样阿..你只要不附和他就开喷咬你,上一篇也是跟人要吵..完全反映出内心年龄..

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com