[分享] 日本用来帮蒸气火车止滑的砂粒变成考生

楼主: Xkang (一日台大人 终生台大人)   2021-01-27 21:24:08
用来帮蒸气火车止滑的砂粒变成考生幸运物
在民间很常看到利用谐音把不起眼的小东西变成幸运小物,像是经典的台铁车票“永保安
康”、“追分成功”…等,日本静冈县大井川铁道的复古蒸气火车至今仍然在服役中,因
为都在山坡地行驶,就会沿路撒上止滑的砂粒。
这些砂粒止“滑”和落榜的“落”在日文唸法同为“すべる”,所以大井川铁道的司机就
很有心的把这些砂粒搜集一些送给附近四所中学生共208人,希望今年要接受考验的他们
能够顺利上榜也能止“滑”。
https://www.cool3c.com/article/159536
作者: zxcc79   2021-01-27 21:27:00
这是新闻??
作者: temu2035 (temu2035)   2021-01-27 21:31:00
偶很常帮机车加砂
作者: jk189 (扫地憎-法号两津)   2021-01-27 21:44:00
问某t机务,柴联车(含柴客)是否有装撒沙器?
作者: temu2035 (temu2035)   2021-01-27 21:58:00
我记得七堵柴客有加装过撒砂器,现在应该没在用了吧
作者: omkizo (陈武爱带你笑掌)   2021-01-28 02:15:00
就算不是新闻也可以用闲聊 不爽的话就修板规
作者: MiaoXin (妙信)   2021-01-28 05:58:00
我有在板规试阅提出类似的问题了,希望对待新闻可以再严谨一点不过网络新兴媒体,号称个人采访的记者太多了。
作者: omkizo (陈武爱带你笑掌)   2021-01-28 15:07:00
是不是新闻不重要 只要跟铁道相关 用分享闲聊还是可以贴
作者: zxcc79   2021-01-28 21:02:00
楼上说的是重点请改分享或闲聊 好吗? 非主流媒体就不要用新闻属性框
楼主: Xkang (一日台大人 终生台大人)   2021-01-28 21:15:00
已改个人也要一包止滑砂 这样就不会手滑成"新闻"XDD日文原文是"滑り止めの砂"看到这个新闻 加上之前JR的几个暖心新闻,日本的铁道是不是都比较有地方爱?像有些地方私铁还会帮忙卖当地的农产等等

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com