[分享] (网络)充满先端科技的车站-高轮入口站

楼主: Xkang (一日台大人 终生台大人)   2020-03-18 20:51:36
日本东京的环状铁道路线山手线在3月14日迎来相隔49年的新车站“高轮ゲートウェイ(
Gateway,中文直译为“高轮入口站”)”,在漂亮的建筑外观和内装外,还运用了许多
最新IT技术和设备,可说是座能展望未来的车站。
这座位在田町和品川之间的新车站,从兴建开始到后来的命名都充满话题性,还请到著名
建筑家隈研吾来设计,以折纸为概念创造出挑高的大屋顶,并大量采用木建材营造和风意
境,但这座引人注目新车站所运用的IT科技,其实也很值得一探究竟。
首先是和乘客最相关的购票和进站,售票机上方的路线图,改用多面大尺寸LCD萤幕来显
示,能够定期切换日语和英语画面,避免同时显示两种语言使得字体过小难以辨识,未来
路线图若有更动也能快速更新。新型的验票闸口除了留有QR-Code扫描区,IC票卡感应区
和萤幕也移到侧面并倾斜设置,好让小朋友及身障人士易于操作。
在乘客的导引上,导入了由凸版印刷株式会社所开发的多语言AI电子看板,让乘客能与
画面中的虚拟人物进行对话,回答有关车站内和周边设施的问题,或是介绍特产商店资讯
;借由多语言翻译引擎,还可以翻译日语、英语、韩国语和中文等四种语言。车站内也引
进了无人商店,让乘客自行选物再用电子票卡结帐,最多能同时让10到15人入店购物。
在车站的运作和维护方面,引进了由不同公司开发的多种类机器人。例如警卫机器人可以
依事前设定的移动路线在车站内巡逻,若从内建的相机经脸孔辨识后发现通缉犯或是走失
的孩童,就会通知站员做进一步处理;清洁机器人在工作时会随时侦测周围状况,若有人
靠近就会暂停运作;至于移动看板机器人就像是行动看板,会在站内自行移动做讯息传达
和广告宣传;移动支援机器人则是能协助载运行动不便的乘客。多样的机器人阵容不但节
省了人力,也成为车站的一大特色。
除了上述乘客能直接感受到的设备,在不容易注意到的地方也都导入了新技术,车站内所
使用的LED灯光照明系统就是一例,可依据季节、时间和天气来调整色温,像月台区的照
明能依据太阳的移动在5000K到3000K之间做变化,白天注重与外界穿透进来自然光的协调
性,晚上则是以灯泡色营造出温暖的气氛。为了避免过多的线路会破坏建筑的美观,采用
了PLC电力线通信技术直接由电力线传递讯号来控制灯光,也避免走无线方式会受到车站
内各种无线电波干扰的可能性。
或许有人会觉得,不过是一座车站,没有这些看似花俏的东西一样能运作。这样说也不能
说错,但是科技的发展不就是要解决问题,进而提高生活品质吗?趁著新车站的兴建,导
入最新的IT技术,也是一种科技实力的展现。
https://udn.com/news/story/7341/4422744
月台真的蛮有未来感的
跟其他用了几十年的同线车站整个就是完全不一样
楼主: Xkang (一日台大人 终生台大人)   2020-03-18 20:54:00
其实现在有西瓜卡等票卡 售票机其实使用率很低了吧加值机还比较有用XD没记错好像售票机也有加值的功能?个人每次大概就是先charge一张千円日文的加值就是用charge的外来语
作者: Metro123Star (MtSt)   2020-03-18 20:57:00
到底gateway怎么翻XDD
楼主: Xkang (一日台大人 终生台大人)   2020-03-18 20:59:00
要不是日本现在毛毛的 还想去东京实地走访 我看至少还得等几个月才能去日本都三级了,,,唉
作者: pikakami (我买不起徕卡)   2020-03-18 22:27:00
银座线渋谷駅比较好看
作者: chiungyao (尧。)   2020-03-18 23:46:00
前几天有和日本人讨论Gateway要怎么翻成中文比较好,他说如果直觉翻成日文的话他会想到“玄関口”我觉得翻得蛮好的但是以捷尔东的翻译模式说不定会变成高轮给特威(误
作者: pchunters (POWER)   2020-03-19 09:22:00
闸口比较贴近原意吧
作者: huangci (huang)   2020-03-19 09:33:00
门户?
作者: qazthlin (电线一条)   2020-03-19 19:37:00
硬要用外来语才潮阿 不然用高轮或高轮口就好了
作者: rail02000 (台中2B月台)   2020-03-19 21:07:00
看网友拍的站名牌,中文直接写“高轮Gateway”,没有刻意把Gateway翻出来
楼主: Xkang (一日台大人 终生台大人)   2020-03-19 21:59:00
题外话 刚看到东海道新干线3月19-31日减便(减班)的新闻https://response.jp/article/2020/03/18/332746.html大意是说主要停驶Nozomi 192班 挖 好惨烈啊连东海也影响这么大 因新冠病毒
作者: omkizo (陈武爱带你笑掌)   2020-03-19 23:40:00
要翻得信达雅的话译作“高轮玄关”是最好的用“口”“入口”都很肤浅没Feel用作站名一点都不“雅”剩下就是门户和玄关了 两者的含义其实是差不多的我会喜欢用玄关
作者: pihan (丞相 起风了)   2020-03-20 01:30:00
https://www.jreast.co.jp/tc/info/map_a4ol.pdfJR东路线网络官方中文繁体版是写“高轮Gateway”
作者: TWN48 (台湾48)   2020-03-20 02:52:00
当然是要日本风的“高轮関所”(x)
作者: assanges (秋豚老湿)   2020-03-20 19:32:00
高轮 225.255.255.0

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com