※ 引述《chungrew (work hard, play hard)》之铭言:
: 如题
: 请教大家
: 因应COVID-19疫情空前严峻
: 政府紧急应变
: 各位的机关单位有因此改为远端办公
: 分流办公或异地办公吗?
: 接触民众的单位很多有作隔板这我知道
: 去年就有作了
: 意思是说,在原本的防疫措施上再加严
: 比如清出原本不用的仓库作为新的办公空间
: 把某些科室移过去办公等等
: 有些机关单位已经有视讯会议了,这我也知道
: 但实体部分有作出那些改变呢?
: 有真的在最近分流办公吗?
: 如果在家远端办公,在家用网络电子签核文件呢?
: 大家可以接受吗?
: 大家怎么看?
本单位分流办公,只想骂一堆脏话
我们原本办公室位子还蛮空坦舒适的,而且位子间也有板子隔着
现在要我们一部分人
去单位附近的其他地方办公
然后该地方变成只能像教室一样拥挤人挤人的办公,且没有隔板
而且以后办公效率将大幅降低,去其他科室还要回原本办公室
D脑长官为了应付更高层,直接巨幅增加我们的染疫风险,还极度的造成办公不便