Re: [讨论] 想台独原因

楼主: Gnome   2014-06-09 22:52:33
.
.
.
[前面暂略]
帮忙试着翻译一下higamanami大大引用,关于日华和约的国会质询文:
[小鲁才疏学浅,有翻译错误地方请用力指正]
http://kokkai.ndl.go.jp/SENTAKU/sangiin/013/0082/01306130082040a.html
○政府委员(倭岛英二君) 今御质问の点は、これは従来台湾籍民というふうに、日本
の领有下にありましたときには台湾出身のかた、つまり台湾籍民と言われるかたがたで
ありますが、その人たちの便宜のために设けられた趣旨の规定でございまして、领土の
関系が先ほどいろいろございましたが、最终的の决定がないので、従つて従来台湾籍民
と言われておつた人たちの国籍の问题ということも、最终的にはまだきまつておらない
。従つて少くとも日本と中华民国との関系の条约において、その国籍を决定する地位に
ありませんので、并しそのまま放つておくのも便宜上困るということで、台湾籍民と言
われておつた人たちの便宜のために、その人たちはそこに书いてあります。“中华民国
の国民”というのをここで定义しておるわけではございませんので、従来台湾籍民と言
つたかたがたの国籍について、この条约の适用上“中华民国の国民”というものに含ま
れるものとみなすという合意をしたわけであります。この规定は先ほどからも申上げて
おりますように、主として従来の台湾籍民と言われた人たちの便宜のために设けられた
规定であります。
日本外务省亚洲局长倭岛英二:
您的质询点是:“原台湾籍人民”是指在日本领有下就在台湾出生的人,也就是称为“台
湾籍人民”的人。这是为那些人方便为宗旨的规定,加之前领土种种关系也尚未有最终决
定,所以“原台湾籍人民”的国籍问题,还没有最终的决定。因此,至少在日本和中华民
国关系的条约上,还没有决定国籍的地位,但就这样不管行事上也很困扰,为被称为“台
湾籍人民”的人们方便起见,那些人就那样写了。并非在这里定义“中华民国的国民”,
关于“原台湾籍人民”的国籍,应该同意把条约上的“中华民国的国民”也一并认定包含
进来。如规定所言,主要是为了原台湾籍人民的方便所设计的规定。
○兼岩传一君 そうすると、この文章には中华民国の国民を规定していない。规定すべ
きものは、将来连合国がやがていつか大臣の答弁のように领土を决定してくれる、それ
によつて国民もきまつて来るので、今は未决定である、だから未决定なものが主体であ
るのですか、これはこういうふうに书けばはつきりしたのではないですか、台湾及び澎
湖岛のすべての住民に加うるに今后中华民国の本国についても、これを夺还するにおい
て除々にそれを差加えて行くのだと、こうなら一応先ほどの领土の、大臣の说明と平仄
が合うのです。ただそれを逆さまにして书いてぼかしておられるだけで相违もなければ
、突込むもの、差加えるものがはつきりして、差加えられるところの本体がこの文章で
ははつきりしていないじやないですか。
兼岩传一委员:
这样的话,这文章(华日和约)里并没有规定中华民国的国民。而应该规定得,是将来哪天
请联合国像(冈崎胜男外务)大臣回答这样把领土决定下来。这样,国民也因此被决定。像
现在这样未决定的东西会有主体吗? 像这样写的话不是一点也不干脆吗? 对于台湾以及澎
湖岛上的所有居民及今后的中华民国本国,把它拿回来再添附上去的话,这样一来才会在
刚刚说得领土和大臣的说明上互相吻合。但是黑白颠倒打迷糊仗的写法,不要出错的话,
至少把可以塞进去、添附进去的弄清楚,在这篇文章里可以添附近的地方难道不是不清不
楚吗?
○政府委员(倭岛英二君) 今御审议を愿つております中华民国との平和条约において
は、中华民国の领土はどこであるとか、中华民国の国民はどれであるとかということを
きめる目的で、これは交渉がせられたのではございませんで、その领土の问题并びに领
土の帰属だとか、或いは中华民国の国民ばこういうものであるというような合意は、こ
の中には书いてございません。先ほどから申上げますように、十条の规定は、中华民国
の国民はどういうものだとということを规定することが趣旨ではなく、従来台湾籍民と
いうことを言われたかたがたの便宜のために、例えばその便宜と申しますのは、日本に
その人たちが来る际に、どこの旅券を持つて来るかというような问题が起きます。そう
いう际にこういう中华民国の旅券を持つて来れば日本の入国を许すというようなことが
主たる便宜の问题でありまして、そういう便宜のために设けられた条文でございます
日本外务省亚洲局长倭岛英二:
现在麻烦各位审议的是和中华民国的和平条约,但并不是针对中华民国的领土到底在哪里
、中华民国的国民到底是谁来进行这样的交涉。里头并没有书写领土问题以及领土归属甚
或中华民国国民到底是谁的认定。就如先前所言,第十条的规定的宗旨并不是规定中华民
国国民到底是谁这样的事情。这只是出于对“原台湾籍人民”的方便。什么样的方便举例
来说:当这样的人来日本的时候,是拿什么地方的旅券(护照)诸如此类的会发生的问题。
所以,有这样情况时,要不要给拿所谓的中华民国护照来日本的人方便,核发入国许可。
这是为了这样的方便来设计的条文。
以上,所以起草的日华和约的日本官员,的确清楚指出其目的及模糊性。
作者: higamanami (丸子头演员)   2014-06-09 22:53:00
感谢翻译 有点懒得打说 简言之 这条约会让ROC更难堪
楼主: Gnome   2014-06-09 22:54:00
推h大,帮看一下有没有翻错,古人讲话太文言了~
作者: s0022 (还有点2)   2014-06-09 23:00:00
感谢
作者: xxyxx (123)   2014-06-09 23:10:00
作者: bigbear2007 (哇最爱逮完)   2014-06-09 23:23:00
感恩....
作者: song7775 (凛透)   2014-06-09 23:56:00
越来越多打脸证据出现了...
作者: Linjoyfu (草民)   2014-06-10 00:01:00
推~ 推~
作者: fakeimage (假寐)   2014-06-10 02:37:00
推翻译
作者: bhsugar (虚度光阴)   2014-06-10 08:20:00
作者: zoobox (zoobox)   2014-06-10 14:55:00
感谢感谢,提供我们平常接触不到也不懂的资讯!谢谢
作者: noneed2argue (ha)   2014-06-10 17:08:00
好强! G大中英文皆通呢!! 谢谢翻译*日

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com