※ 引述《inebriety (酩酊)》之铭言:
: 妈宗痛为算啥改名?字面上照翻就是马总统的意思难道有其他意思?
: 那以后马总统、毛主席这种称谓字眼假使不能使用应另外列入板规,
: 这跟你列出的马娘娘、空心蔡、胡紧掏意思差多了,请板主您别混为一起谈。
: 还有,请您回应
: 1.“马总统”这字眼到底能不能使用?
可以。
: 2.假使可以使用的话那为何妈宗痛叫做改名?
只要不是打正确中文名称都算打错字就算改名。
: 3.假使用吗宗痛叫做改名的话,那用“马总统”算改名吗?
不算。
: 4.假使“马总统”不叫改名为何“妈宗痛”是改名能不能请您详细解释一下?
原因同第2点。
: 两岸版本来就要学互相的语言,似乎没人用简体中文到被使用者抗议或者板主您水桶吧?
目前还没有并不代表以后都没有,我在第一篇回文已经讲过了,但若有使用者抗议或过于
严重板主会请使用者改善,以使用所有使用者都能看懂的语言文字为主。
: 那篇我问很多问题你回答一句才造成这种误会,
: 简体中文我都还要用google翻译,难道到两岸板还怕不懂对岸的语言?
: 闽南语可是教育部要求国人必学的语言之一,看不懂的人可以自行学习。
: 因为并非本版“所有的使用者”都懂闽南语这句话明显有问题,
: 我英文程度差,看不懂英文就达到你说的“并非本板“所有”使用者都懂”的标准,却不
: 见你出来禁止英文过。难道两岸的国家官方语言都是英文?英文都不禁止了那禁止台湾主
: 要语言之一的“闽南语”更是诡异。
原因同上,本版以正体中文为主,另外你的删文原因并非是使用闽南语而是改名,请勿
将两者混淆并扩大解释谢谢。