https://www.facebook.com/PokemonGO/posts/1030482177098340
Trainers,
We will be expanding the Nearby Pokémon feature to the rest of the
continental United States and large parts of Europe. We will continue to
review the feedback submitted on our official social media accounts and in
other channels and make changes if necessary.
The Pokémon GO team
======
中译:
训练家们,
Pokemon go 准备拓展新Nearby系统到美国本土和一部分的欧洲。同时,我们也将会
持续接受训练家在我们官方网站或联络中的回馈意见.
Pokemon go 团队
没有台湾QQ 不过依照上次开放的顺序,应该快了吧???
作者:
mm15894 (chu chu Huang)
2016-12-01 20:10:00重点是?
作者: popopal 2016-12-01 20:12:00
还好没台湾XD?
作者:
mepass (努力浪费人生)
2016-12-01 21:02:00感觉不会比屎停好用
作者:
abysszzz (爱困~~~)
2016-12-01 21:47:00其实那句英文应该这样解读:(We will ... and make changes) if necessary.不过... 一直都不是 necessary 就不用改了(笑)
作者:
dromor (零)
2016-12-01 22:07:00if necessary...
楼上直接在版上征小瓜狗群组的推文,以为没人知道??我说book2xxx
作者:
hjhj2005 (泰山茎乘五)
2016-12-01 22:25:00某鲨跟某书如果不是国中生,我为你们的心智发展感到难过
作者:
GF (谢谢妳 40D)
2016-12-01 23:00:00还好还没来台湾
作者:
q2520q (木天蓼)
2016-12-02 00:08:00翻译:台湾没有
作者:
riker729 (riker)
2016-12-02 16:02:00为啥软件工程师都觉得很简单的东西 他们就是要搞复杂?
作者:
tsming (断水流大师兄)
2016-12-02 23:23:00N社:朕决定什么叫做necessary
作者:
ultraccs (shungs)
2016-12-05 01:07:00这烂系统 有跟没有差不多