楼主:
NARUTO (鸣人)
2019-08-02 12:06:07※ 引述《kylefan (柚子)》之铭言:
: https://m.weibo.cn/detail/4400538521114880
: 应该是官方微博没错
: The Pokemon Company(总公司:东京都港区六本木 代表取缔役社长:石原恒和)自201
: 9年8月1日(星期四)起,将逐步变更“精灵宝可梦”的名称为“宝可梦”。同时,也制
: 作发布了“宝可梦”的标记设计。
: The Pokemon Company,以“通过宝可梦的存在,将现实世界与虚拟世界两者均变得丰富
: 多彩”为企业理念。在宝可梦的名称更改后,也将继续致力于成为跨越世代、为众人所喜
: 爱的企业,并带来更多全新产品。
: https://i.imgur.com/SjQ5pSl.jpg
: 台港似乎没有做这种公告
: 不过确实剑盾还有最近新光三越的活动等等似乎确实都只用“宝可梦”三字
: 无论是不是真的官方
: 其实我转贴的原因是因为底下留言的双关
: “‘精灵’都被删掉了”
有点难想到这样做的意义
本来是
精灵宝可梦对应ポケットモンスター
宝可梦 对应ポケモン
连剑盾韩文版标题都能保有全称
怎么剑盾中文版只剩宝可梦?
而且现在只剩宝可梦
那要怎么玩剧场版开场白那套?
作者: yesw45 (昔守间友仁) 2019-08-02 12:13:00
宝可梦,简称宝可梦
作者: BorisGhost (龙戈) 2019-08-02 12:52:00
宝可梦,我都念pokemon,日本人唸......这样改开头可以吗
美版剧场版开头是 The world of Pokemon
作者:
satan317 (PikaChu)
2019-08-02 13:01:00神奇宝贝,简称宝可梦
作者:
rltc (rlin)
2019-08-02 13:38:00整个世界都是小智做的梦 要蒐集6个乐器唤醒他 玛琳会变海鸥飞走
作者:
Mormory (晨憶ã€é”法飛彈)
2019-08-02 14:11:00看这次超梦的复刻怎么开场囉?
作者:
kylefan (袖子)
2019-08-02 14:58:00其实我觉得还是会用“精灵宝可梦简称宝可梦”,这次这样修正应该只是针对商品和品牌识别度之类的修改
作者: qwert438 (阿唬喵) 2019-08-02 15:07:00
宝可梦斯塔 简称宝可梦
作者: asd102c (阿萃) 2019-08-03 00:26:00
口袋里的宝贝,简称宝可梦
作者:
Tabrith (è¡€ç³–ç‘ªçªæœµ)
2019-08-04 01:43:00“神奇口袋里的宠物宝贝精灵,简称宝可梦”这样w
作者:
ClawRage (猛爪Claw)
2019-08-04 02:55:00神奇宝可梦