[问题] 索尼是不是放弃客服了?

楼主: kaoru109371 (无曦)   2023-08-14 12:04:44
--本篇讨论可能含有性议题或令人不快之内容,无法接受此类话题者请自行斟酌阅读
作者: sniperex168   2023-08-14 12:10:00
第一个连结进去不是有很跳出联络电话?
楼主: kaoru109371 (无曦)   2023-08-14 12:11:00
PS STAR会员有优先客服奖励,但根本找不到客服了...
作者: sniperex168   2023-08-14 12:11:00
https://i.imgur.com/zGym6SI.jpg这个不是吗?我是没打过
作者: fannting (Jessica)   2023-08-14 12:17:00
是不是你网页有挡弹出式视窗或广告?不然怎么会没有?我刚刚孤狗就直接显示了,连点都不用点https://i.imgur.com/riiQyNc.png
作者: dhzzzj (写不完~)   2023-08-14 12:24:00
所以哪套游戏啊?XDD
作者: ronga (幻影苍紫)   2023-08-14 12:28:00
我记得以前有写电话说
作者: cooxander (天使)   2023-08-14 12:32:00
网页中电话的位置有改没错,以前也可以填表单
作者: sniperex168   2023-08-14 12:40:00
柏德之门3有写繁中不是吗?不过PSN客服不好用是真的
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2023-08-14 12:40:00
博德3的中文是拉瑞安自己做的 应该不会出现特别版
作者: sniperex168   2023-08-14 12:42:00
所以PSN上标示是错的?https://i.imgur.com/PUVoPYT.jpg
作者: tsairay (火の红宝石)   2023-08-14 12:43:00
豪华版提前三天,怕就等第一批买的回报
作者: sniperex168   2023-08-14 12:49:00
我是看网页版的,我也有想买,本来没疑虑,刚好看你这篇也是怕没支援繁中,不过就如楼上说的等第一批玩家回报
作者: ANiZan9991 (门务司)   2023-08-14 13:00:00
繁中是简转繁,所以会有楼梯下面,干香肠串,头发这类的词汇出现,PC版可以改,家机版没得改,要三思
作者: deray (Deray)   2023-08-14 13:04:00
笑 真省钱
作者: patrickleeee (派脆)   2023-08-14 13:20:00
香肠是指什么
作者: sniperex168   2023-08-14 13:23:00
什么?直接简体转繁体喔…
作者: Porops (猪排)   2023-08-14 13:25:00
https://i.imgur.com/E9IJqrL.jpg 帮支援干香肠,昨天刚看到真的觉得很好笑w
作者: tsairay (火の红宝石)   2023-08-14 13:25:00
应该不会超越踢牙老奶奶吧
作者: badgreen (迦楼罗)   2023-08-14 13:34:00
我是豪华版,再跟你说XD
作者: efreet (Soth)   2023-08-14 13:39:00
简转繁还不是问题,问题是简体本身就翻译得很烂
作者: kuku321 (halipapon)   2023-08-14 13:41:00
成人演出不知道PS5版会不会跟PC完全相同 都一样的话考虑PS5版再买一套
作者: vansucker (chuchu)   2023-08-14 13:43:00
干香肠串笑死
作者: lolicat (猫雨果)   2023-08-14 13:51:00
台索没这东西
作者: sportsyzm   2023-08-14 14:11:00
02 7752 7470
作者: hmdumpling (手工水饺)   2023-08-14 14:57:00
干香肠串XDD
作者: RandyAAA (AAA)   2023-08-14 15:28:00
现在台索最大价值不是剩PS粉专的路过SG照与COSER照吗(?
作者: Penny4321   2023-08-14 16:11:00
低价游戏翻译烂就算了,一千多游戏也这样?不过更新应该会改吧
作者: gcar (jeffery)   2023-08-14 16:26:00
台索还好,暴雪才真的是无法无天直接把客服给废了
作者: polas   2023-08-14 16:38:00
PC版这几天更新是有看到改了一些繁中翻译是把一些语意改清楚 不确定是不是简中改繁中跟着改而已
作者: roea68roea68 (なんもかんも政治が悪い)   2023-08-14 16:59:00
简转繁已经是小事了 翻的烂有人说 还有几万字文本还是英文还没翻 但好像慢慢在修正中不过也不是说都用简体翻译没有转 像是哥布林/地精盗贼/游荡者 还是有改成台湾习惯用法
作者: loveyourself (苦工)   2023-08-14 17:23:00
博德3多语言好像是Altagram做的,跟他们反应不知道有没有用
作者: sniperex168   2023-08-14 17:47:00
讲好几次啦,台索现在就剩名字,用这个名子来办活动比较好听一点回正题,如果BG3翻译有持续修正的话那就还好
作者: pp787753 (富士山下智久)   2023-08-14 18:02:00
驻版死忠韭菜会说不爽去玩PC
作者: jin062900 (jin)   2023-08-14 18:05:00
索岛死忠到客户服务全部砍光光
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2023-08-14 18:10:00
不过实际上玩下来翻译问题仅算是小瑕疵而已 基本不太影响游玩体验 这片还是非常推
作者: widec (☑30cm)   2023-08-14 18:34:00
这游戏还是用PC玩吧,繁中已经有人在修正你玩PS版的翻译绝对不可能会再修正
作者: OscarShih (Oscar)   2023-08-14 19:00:00
但PC的最佳化我觉得真的不太好建议PC规格有一个水准再考虑不过先不考虑那些 我没办法想像要怎么用手把玩
作者: kuku321 (halipapon)   2023-08-14 19:11:00
那一开始就没服务 连主机系统都机翻的不就(ry不过柏德PC虽然没啥bug 但硬件还蛮吃的 没有一定水准还真的等家机好 虽然我也不知道手把要怎么玩这个游戏(?不过连FF14都莫名可以用手把玩 还很顺 就看柏德怎设计了
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2023-08-14 19:27:00
博德3的手把支援做得很好 我就算用PC玩也都用手把 不会像是有些阳春手把支援只是单纯模拟键鼠 他是有独立设计一套手把操作用的UI 当然小部份控制比如拾取小物品的时候会不方便 但大部分的体验都很顺畅
作者: roea68roea68 (なんもかんも政治が悪い)   2023-08-14 20:45:00
我觉得"纯移动"手把比键鼠好 但也只有这样这游戏全部用手把我是觉得有点惨啦..
作者: OscarShih (Oscar)   2023-08-14 20:46:00
大概就移动会好一点吧 室内带队友移动BG3真的是个苦痛要嘛点到人 要嘛点到物件 按住左键又不好微控是有让WSAD可以移动的MOD就是了
作者: Penny4321   2023-08-14 20:58:00
ps版翻译不可能再修正是真的吗@@?
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2023-08-14 21:23:00
嘛 我自己用手把是不觉得哪边玩不下去就是他说的是用mod自己修翻译吧
楼主: kaoru109371 (无曦)   2023-08-14 22:51:00
真的想修正的话这年头网络修正那么方便只有想不想 没有能不能
作者: boren (boren)   2023-08-14 23:17:00
用手把选单就会变很多层,原本键盘一个键能做的事手把可能要选个2、3次选单,有点麻烦
作者: OscarShih (Oscar)   2023-08-14 23:30:00
改天接来玩看看好了
作者: lenta (Bianca)   2023-08-15 01:06:00
PC翻译除了简体翻不好,还有直接给英文或是没字幕考听力的但比例很低啦
作者: cat05joy (CATHER520)   2023-08-15 02:08:00
pc跑得动的话pc吧 巴哈还有群体的修正翻译可用如果喜欢全蒐的话 鼠标可能好点 手把要学一下怎么用
作者: zxc99327   2023-08-15 03:38:00
博德的繁中就是简中直接转来的,一堆错字,不太可能修了。PC能玩就直上巴哈还有好心人更正和改字体
作者: kent24245 (Dunamis)   2023-08-15 03:41:00
直接简转繁是不好,但以简中的标准翻译绝对不烂,主线非常通顺,书信之类也翻的很用心,诗文体非常优美
作者: freedom77 (肥希我老婆)   2023-08-15 04:49:00
干香肠串莫名的好笑
作者: Alcazer   2023-08-15 08:26:00
有中文没有韩文日文就是爽
作者: sniperex168   2023-08-15 11:37:00
以简中标准是什么意思,阿我就要玩繁体中文阿,干香肠串是正面标准吗?
作者: blowchina   2023-08-15 11:39:00
原本是干香肠串吧
作者: supereva (eva)   2023-08-15 12:00:00
期待 但她竟然一脚踢到我牙齿 这种翻译bg3手把玩很顺啊
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2023-08-15 13:57:00
我自己体感玩下来明确感受得到像干香肠串这种单纯转换翻译瑕疵的部份顶多一到两成吧 但是这代有趣的程度可以让我忍受这点瑕疵
作者: sniperex168   2023-08-15 14:05:00
希望是讲错,1~2%还可以接受,一到两成我觉得很可怕的比例,你可以想成这是错字,一篇文章有两成错字的话,那是灾难
作者: supereva (eva)   2023-08-15 14:36:00
不用担心啦 玩起来很顺没有被翻译恶心到
作者: OscarShih (Oscar)   2023-08-15 14:52:00
是简转繁的没错 但本来就西方奇幻文学的东西日常用语少到你大概也没办法当起支语警察干香肠和水干掉这个比较明显而已
作者: supereva (eva)   2023-08-15 16:42:00
现在有语音 所以讲到一半字幕突然烙英文也没有像以前感觉那么突兀 当然 还是希望没有就是了总之我觉得可以安心买 等ps5的出 手把操作和翻译都不太需要担心隔壁棚玩不到才要担心
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2023-08-15 17:00:00
比例我也说是体感而已 实际上并不会影响到阅读跟游玩
作者: ksng1092 (ron)   2023-08-16 11:39:00
他有hotfix就能修翻译,你觉得ps5会一直没hotfix吗xdpc版的官方文本是有持续在修正,不过具体修了什么要去看讨论就是了不过pc版接dualsense玩连震动都没有,差评(?)后来接其他手把才确定游戏本身的确会震,基本上就是放技能、跳、掷骰子(这个最有感xd)
作者: sniperex168   2023-08-16 12:54:00
有持续在修就OK啦,感谢各位回答。还有这无关支语警察,这是校对问题,不知道忽然提这个词干嘛
作者: OscarShih (Oscar)   2023-08-16 16:33:00
但读取那个w真的是见鬼

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com