楼主:
ivantung ()@_@()
2019-01-25 10:43:54今早入手RE2 进入游戏看一下服务条款发现名称是“喀普康”查了一下是卡婊在中国的名
称,默默的改名啦?
https://i.imgur.com/wX22uxT.jpg
作者:
kaiwenl (凯文)
2019-01-25 10:46:00卡波光
作者:
jang2 (夜贰)
2019-01-25 10:54:00我都念IKEA
作者:
savior25 (NAOMI)
2019-01-25 11:01:00名称看起来以为是药名
作者:
asd1 (男达よマダオであれ)
2019-01-25 11:02:00要不干脆注册老卡 XD
作者:
deray (Deray)
2019-01-25 11:06:00推喀普康
作者:
XAZA (XAZA)
2019-01-25 11:10:00我都唸吉尼恶斯
作者:
NTUACCT (低能儿)
2019-01-25 11:15:00台湾中国 都是中国
作者:
cpjxxx (我爱克林伊斯威特)
2019-01-25 11:21:00唯一支持卡婊
作者:
artwu (低调才是王道)
2019-01-25 11:24:00直接叫冷饭天尊就好了啊
作者: redmib 2019-01-25 11:31:00
推卡普空被注册走XD
作者:
Absioute (千纸鹤 千烈阳)
2019-01-25 11:37:00我都唸卡到阴
作者:
macrose (å†æ¬¡é‡é€¢çš„世界)
2019-01-25 11:37:00卡称
作者:
macrose (å†æ¬¡é‡é€¢çš„世界)
2019-01-25 11:51:00调制解调器哭哭
作者: sniperex168 2019-01-25 11:51:00
大数据表示:
作者:
tsairay (火の红宝石)
2019-01-25 11:52:00说数据是中国用语? 不要凸显自己很年轻好吗
不过附图的“游戏数据”的确比较接近我们的“游戏资料
作者:
shifa (西法)
2019-01-25 11:59:00中国应该会用“数字”吧
作者:
Kazmier (代理人)
2019-01-25 11:59:00香港翻译看起来都很滑稽
作者:
macrose (å†æ¬¡é‡é€¢çš„世界)
2019-01-25 12:04:00数码
作者: sniperex168 2019-01-25 12:08:00
单就附图的游戏数据是中国用语没错
作者:
jay8976 (Sawa)
2019-01-25 12:16:00卡婊
同一词或同一意不代表不同地用法一致美英也很多字不同意或意不同字中国现行数据常用法台湾也就调制解调器比较接近其他地方大多意思不一样或台湾不是用数据这词
就大数据 调制解调器是台湾用语 游戏数据是中国用语因为都是翻译词汇 找对应的原文就知道了
作者:
widec (☑30cm)
2019-01-25 12:45:00数据还可以啦 不像质量那种怪怪的调制解调器是台港两地叫法,对岸叫调制解调器(by wiki)
你去美国点chip 看他会给你薯条还是洋芋片ZZZ游戏数据 这确实就是支那用语阿
作者:
widec (☑30cm)
2019-01-25 12:48:00资讯用语在两岸三地非常混乱 很常一个名词 另一方不同意义
作者:
Xtreme721 (Born Better)
2019-01-25 12:50:00卡称
作者:
ojkou (Brunchはブルーベリー)
2019-01-25 12:51:00游戏数据中国用语????????
作者:
e04su3no (钢铁毛毛虫)
2019-01-25 12:57:00数据比较少用但意思也不算错啊
作者:
covia (阿给)
2019-01-25 13:02:00卡婊我以为是kabam
作者: torukumato (ダメ星のダメ人间) 2019-01-25 13:26:00
科普空 够科普
作者: jaeomes 2019-01-25 14:23:00
数据…不要到时有人把我们台湾在用的数据库变量据库就好
作者: dieorrun (Tide) 2019-01-25 14:29:00
数据库又有错了吗? 你是念大数据还是大资料
作者:
uart (...)
2019-01-25 14:29:00以前叫做加富根
作者: dieorrun (Tide) 2019-01-25 14:35:00
至于品质质量这个意思有差距的就别讲了
作者: a1025abcd 2019-01-25 14:54:00
卡婊
作者: jaeomes 2019-01-25 14:59:00
因为data他们翻的跟我们以往用的不同…中文意思其实还是有些差距
作者:
darktasi (桃园达克大叔)
2019-01-25 15:08:00大数据应该是对岸用语,台湾应该都用英文居多,至于什么智能、优化之类的就别说了
作者:
not5566 (非5566)
2019-01-25 15:21:00完了,数据库以后要扶正了吗
作者:
tsairay (火の红宝石)
2019-01-25 16:08:00说游戏数据是对岸用语...一定要这样秀自己很年轻吗
作者: crosslights 2019-01-25 16:51:00
跨不痛
作者: zhtw (人生就是不停的后悔。。) 2019-01-25 17:07:00
big data 巨量资料啊
数据是数据,游戏数据是游戏数据,两个不同词不同用法啊而且说是"惯用词"就比较没问题了吧不是"在这边也不算错"就能改变是"那边的惯常用法"这回事
big data不叫大数据不然要叫什么...是这词的英文本来就怪了吧别跟我说"请拿出数据佐证"这种也叫中国用法
作者:
tsairay (火の红宝石)
2019-01-25 21:54:00不是对岸用的多就是对岸用法,有些人根本搞不清楚状况实验数据这种说法早就用很久了,说没听过的不要秀下限...数据这个词大都用在以数字为主体的资料集合体资料则比较广泛,文字,数字,影像,声音都包含在内像是你的履历可以称为人事资料,但是你有听过履历被称为人事数据吗?因为履历这种东西是以文字为主体在描述一个人
作者: jaeomes 2019-01-25 22:28:00
其实楼上讲的就是 我还满在意用字精准
作者:
darktasi (桃园达克大叔)
2019-01-26 00:32:00台湾所谓的数据库通常也是一连串的数据,游戏资料跟游戏数据都是存在数据库系统上啊
在那边战念法累不累啊?赢了又怎样?输了又怎样?你们彼此可以改变对方的想法吗?不行嘛!浪费唇舌不如去扶老太太过马路还比较能积德。