※ 引述《peter080808 (peter)》之铭言:
: 玩这种欧美向 真实感的游戏
: 真的非常不喜欢日本配音
: 英配讲话至少还是像正常人的讲话方式
: 不会有太多突兀感
: 日配常常就是动画那套讲话方式
: 现实中根本不会有人这样发音
: 和画面是真实向的游戏根本不搭
无聊,那是因为台湾就没有完整的配音法令和环境呀
日本就有针对外国输入的影视或产品要有日文配音的规定
何况是日本自己做的游戏
台湾常年政府不管,体制不良,加上市场小所以习惯就直接听原音放送
但喜欢听原音,又不学好外语,没有中文字幕一堆人就呱呱叫没诚意
每次听到都觉得很矛盾,你要原汁原味不就直接原音和接口全都外文的呀
怎么没听到有人抱怨为何接口要中文化好怪喔,不搭