※ 引述《maskrideer (Tobias)》之铭言:
: 肥宅分享一下自己的经验好了,
→ jimmy9527: 进那家游戏公司吧XD11/26 16:45
原来不是只有我一个日系跳欧美系的肥宅
虽然都是阴错阳差又后知后觉的兼差…
小时候家里管得比较严,经济也比较拮据
跟板上几十年资历的大大比起来,算是会看车尾灯的那种游戏玩家
主机也只玩过PS1和GB
记得因为当时没其他东西玩,FF8好像还津津有味破了3轮(黑历史)
再后面就是退伍后靠着国家给的钱买的PS4了
某种角度来看,我是国家养的真索索XD
最早比较深入游戏业的时候,是被朋友介绍去其他国家弄建模
画到一半才发觉自己在弄不得了的东西
像是某个王国摆在门口的双头黄金鸟,当初以为是在弄什么艺术品建模
还有集满八只会合体的蓝色怪物的皇冠,最早也以为是哪个国王戴的
后来越画才发现,这东西不得了XD
曾经也接到过某个板上一致好评、打死不更新翻译的日系RPG翻译邀约
不过最后价格太芭乐没接…也没资格再嘴它了XD
现在则是以做STEAM比较中型的欧美日游戏翻译跟校对维生
偶尔会像今年年初运气不错,有接到几个3A大作邀约
虽然一整年弄下来很痛苦 (前几天还在弄后续的DLC翻译)
而且上市的那几周压力超大,深怕被板上各位大大们条列式战翻译
另外宣导一下:语境不对找试玩人员拍桌,翻译是无心又无辜的QQ
翻译们通常只有不照语序的EXCEL,语境不是太好判别…
像上面Tobias大大他们前公司的试玩人员就超强,几乎挑不出错误
好险最后台湾玩家评价还不错,也只有几个小错误
自己玩到语境稍微奇怪的部份也有回报回去修改
当然原厂会不会改我就不知道了(?)
但我不会像前面某个游戏一样打死不负责
虽然他们连翻译都没给公关片(白眼),我也还是自己买典藏版收藏了XD
最后,不论是建模还是翻译
看到自己经手过的东西顺利上市的时候
还有游戏结束跑STAFF名单出现自己名字的时候
这两个时刻,比玩到游戏时还感动。
作者:
tony160079 (La vida de un idiota)
2017-11-27 02:36:00日系RPG是那个主题色是红色的吗
日系RPG 不会在说P字头的吧 如果真的是 的确是放后不管
看来你可以试试 UBI 翻译缺对了,任天堂近期有招募中文翻译人才,可以去试试
谢谢介绍 不过近期不想弄3A了 心脏会受不了XDB财团的话 巴哈几个月前有专访 有两位大大在负责可以很放心啦~任天堂这个 之前不是太愉快 他们之前主翻有大头症...我是不知道跟他提修改意 中文不讲硬是要回你一串日文是在嚣张个什么XD
任天堂 那则征人消息 对台湾人满不友善 还要到香港任职
比起香港 我比较想要Tobias大大家的波兰妹XD
对啊表特板那几篇波兰妹都超凶猛 羡慕Tobias大大>//<
作者:
kuku321 (halipapon)
2017-11-27 07:11:00毕竟patch发一次都要一笔钱 如果没有其他游戏bug只为了特定国家的翻译问题很少会这样发patch的 所以人龙3天修掉 某种意义上真的很屌(?
作者:
johnx (johnboy75129)
2017-11-27 07:13:00推
你讲人龙等等又有人来洗地说不是这么回事了XDUBI感觉不缺人啊 看朋友过得挺开心的 通关进度比我还快...
作者:
mydoc (成为守护神)
2017-11-27 07:50:00八只蓝色怪合体...不就DQ系列了吗!!!!
UBI翻译 没什么问题 玩过那么多款台湾在地化的部分都做得很不错 而且UBI本身在台湾就有中文化小组吧 看之前ubiFB内容的
作者:
ededws1 (ATMJin)
2017-11-27 09:27:00所以双头黄金鸟跟会合体的蓝色怪物是?
作者:
NVIDIA (祝大家平安喜乐)
2017-11-27 09:31:00DQXI的
作者:
honyaku (红涯枯)
2017-11-27 10:06:00推分享
作者: roson1208 2017-11-27 10:31:00
双头黄金鸟真的金光闪闪 还想拿来卖钱 变大水滴是吧XD
作者:
s425247 (s425247)
2017-11-27 10:39:00等等来仔细端详一下史莱姆王冠(?)
作者:
tsukili (梨)
2017-11-27 11:28:00准备再回去看双头鸟,第一次觉得好金闪闪但没仔细看
作者: x12118 (雪山飞熊) 2017-11-27 12:21:00
昨天玩才觉得这双头鸟太霸气了吧,还有红宝石,居然是大大建模的!