[情报] FFXV 召唤兽情报:湿婆

楼主: yoseii (yoseii)   2016-11-15 09:40:50
https://m.gamer.com.tw/gnn/detail.php?sn=139887#comments
一并公开了新城市水都奥鲁提西艾
现在湿婆都是走一对性感女性的路线啊
作者: OscarShih (Oscar)   2016-11-15 09:46:00
再弄下去CERO就要升级了
作者: linfon00 (笨蛋)   2016-11-15 09:54:00
我觉得机车女的造型蛮符合这代的风格啊
作者: OROCHI97 (OROCHI97)   2016-11-15 10:28:00
我还是习惯席娃
作者: lolipopo (コジマ汚染患者)   2016-11-15 10:32:00
湿 婆了
作者: OscarShih (Oscar)   2016-11-15 10:36:00
湿婆是即有名词吧,不过FF的世界观来说也算是拿原有梗二次创作,应该是不用用湿婆这字啦会给人一种老太婆的感觉
作者: cocowing (wing)   2016-11-15 10:37:00
不知道日文是什么,不过英文Shiva一直都是翻成湿婆反正FF13也是翻湿婆,这也不会改了XD
作者: neogetter (neo)   2016-11-15 10:38:00
席娃应该是以前华泰攻略本的翻译?
作者: OscarShih (Oscar)   2016-11-15 10:38:00
日文也是shiva,FF的魔法和召唤兽大多是原有梗改来的
作者: linfon00 (笨蛋)   2016-11-15 10:38:00
中文应该唸 ㄒㄧˊ婆比较像 但大家好像都念ㄕ婆 湿这个字 又刚好两个音都可
作者: hitsukix (胖胖)   2016-11-15 10:39:00
シヴァ 就音译
作者: leonh0627 (leon 蓝川)   2016-11-15 10:39:00
日文就シヴァ
作者: dahlia7357 (dahlia  )   2016-11-15 10:39:00
希瓦比较好听
作者: hitsukix (胖胖)   2016-11-15 10:40:00
最早我接触到的也是希瓦,不过没差XD
作者: lovelylion2 (麻署鼠)   2016-11-15 10:42:00
印度神话湿婆: 我男的阿QQ
作者: OscarShih (Oscar)   2016-11-15 10:42:00
现在基本上是以SE代理为准,例如"太空战士"应该废了
作者: hope951 (分说、不分说、不由分说)   2016-11-15 10:43:00
湿婆好像是当年key还是疾风之狼的攻略本翻译的
作者: linfon00 (笨蛋)   2016-11-15 10:43:00
最终幻想是正式译名吗? 嗯...我还是继续太空战士好了
作者: OscarShih (Oscar)   2016-11-15 10:44:00
正式译名叫FINAL FANTASY
作者: lolipopo (コジマ汚染患者)   2016-11-15 10:44:00
太空战士也是疾风搞出来的@@
作者: linfon00 (笨蛋)   2016-11-15 10:44:00
一打太空战士 ..脑子就会自动浮现 战斗胜利的音乐..被制约了
作者: hitsukix (胖胖)   2016-11-15 10:44:00
就会叫小叮当的还是会继续啊
作者: lovelylion2 (麻署鼠)   2016-11-15 10:44:00
就原梗印度神话的中翻是湿婆阿
作者: lolipopo (コジマ汚染患者)   2016-11-15 10:45:00
官方也不一定好啦 看看那个宝X梦
作者: cocowing (wing)   2016-11-15 10:45:00
太7太8喊很习惯真的不好改
作者: OscarShih (Oscar)   2016-11-15 10:45:00
FF蛮多似是而非的造语,所以不太需要用原梗名词而且形象愈来愈不FF, GBF的比较像FF (正确)
作者: nagareboshi7 (到处跑的宅宅)   2016-11-15 10:46:00
不用原梗名词就看不出原本典故了
作者: hope951 (分说、不分说、不由分说)   2016-11-15 10:46:00
太10之后就很难叫了,这种叫法太12跟太10-2很难分
作者: OscarShih (Oscar)   2016-11-15 10:47:00
FF一直都没有要你想起原梗,有些形象已有落差
作者: linfon00 (笨蛋)   2016-11-15 10:47:00
太十趴吐
作者: nagareboshi7 (到处跑的宅宅)   2016-11-15 10:48:00
反正官方就是想保留原梗。
作者: Chizwat   2016-11-15 10:49:00
我都叫太十之二
作者: OscarShih (Oscar)   2016-11-15 10:49:00
作者: lovelylion2 (麻署鼠)   2016-11-15 10:50:00
FF14有タイタン和ティータン不同怪害英翻超困扰的ww
作者: hope951 (分说、不分说、不由分说)   2016-11-15 10:50:00
伊佛利德、哈哈姆特、奥丁基本款的召唤兽还是维持原梗吧?
作者: OscarShih (Oscar)   2016-11-15 10:50:00
这要怎么想起原梗阿, 湿婆是男的阿XD
作者: nagareboshi7 (到处跑的宅宅)   2016-11-15 10:51:00
巴哈姆特改了很多
作者: linfon00 (笨蛋)   2016-11-15 10:51:00
不是叫依佛里特吗 还依佛力特吗
作者: OscarShih (Oscar)   2016-11-15 10:51:00
BDFF和GBF都比较像传统FF,现代FF就当成新作吧
作者: nagareboshi7 (到处跑的宅宅)   2016-11-15 10:52:00
是伊佛利妲(X
作者: lovelylion2 (麻署鼠)   2016-11-15 10:52:00
巴哈变成龙是D&D害的XD
作者: OscarShih (Oscar)   2016-11-15 10:53:00
还好没有每个都美少女化
作者: nagareboshi7 (到处跑的宅宅)   2016-11-15 10:56:00
每一代都改变很大 哪来什么传统
作者: linfon00 (笨蛋)   2016-11-15 10:56:00
WOFF....已经美少女化了喔 虽然都挂亲戚的名字
作者: neogetter (neo)   2016-11-15 10:56:00
记得有一代シヴァ跟イフリート还搞不合
作者: OscarShih (Oscar)   2016-11-15 10:56:00
还好啦,真的有重新设计感是10代开始的,之前顶多就巴哈姆特一直被改造XD
作者: linfon00 (笨蛋)   2016-11-15 10:57:00
巴哈姆特 生化兵器的设定 会改回纯生物吗
作者: lovelylion2 (麻署鼠)   2016-11-15 10:57:00
15这代的巴哈是剑神喔试玩版在港口那边有本书写的
作者: hcwang1126 (王小胖)   2016-11-15 10:59:00
溼伯表示
作者: linfon00 (笨蛋)   2016-11-15 11:00:00
还以为再改下去 巴哈姆特要 天体战士小P化了
作者: nagareboshi7 (到处跑的宅宅)   2016-11-15 11:00:00
翻译成湿伯超有梗的 XDDDD
作者: lovelylion2 (麻署鼠)   2016-11-15 11:08:00
https://youtu.be/39j5v8jlndM14的巴哈还是龙神阿,不过待遇很悲惨
作者: kuninaka   2016-11-15 11:09:00
手机网页,图全部都是糊的
作者: OscarShih (Oscar)   2016-11-15 11:12:00
点图就会连到原图了
作者: lwecloud (CloudEX)   2016-11-15 11:36:00
冰河表示:妳也懂钻石星尘!?
作者: a22511497 (大胃)   2016-11-15 11:40:00
以动画表现来看的话最帅的我觉得是FF14的哈哈姆特!
作者: shifa (西法)   2016-11-15 11:51:00
我都唸太10-2
作者: oread168 (大地的精靈R)   2016-11-15 12:04:00
不是机车!!
作者: alecgood (阿雷故)   2016-11-15 12:06:00
不能玩女角但可以玩招唤兽!!!
作者: tale0923 (吃饱了吗?)   2016-11-15 12:11:00
FF翻成 梦终幻尽 如何?
作者: Hanzii (韩吉)   2016-11-15 12:16:00
印度湿婆表示:我男的阿
作者: OscarShih (Oscar)   2016-11-15 12:17:00
FF就FF吧,没有中译名,日本人也叫它FF
作者: ksng1092 (ron)   2016-11-15 12:19:00
台湾这边的官方正式名称是“FINAL FANTASY”,并不是最终幻想
作者: kuninaka   2016-11-15 12:20:00
中国官方名称是最终幻想
作者: ksng1092 (ron)   2016-11-15 12:22:00
其实只要上store看,就可以知道每个地区的官方名称了
作者: OscarShih (Oscar)   2016-11-15 12:23:00
DQ就真的用勇者斗恶龙,所以标准蛮飘的
作者: kuninaka   2016-11-15 12:24:00
最经典的还是精灵宝可梦XD硬翻成口袋妖怪或口袋怪兽都还比较好虽然说神奇宝贝也很奇怪
作者: OscarShih (Oscar)   2016-11-15 12:26:00
就官方坚持你一定要找的到POKEMON音译的地方...
作者: leonh0627 (leon 蓝川)   2016-11-15 12:26:00
因为那些名称都被注册走了
作者: kuninaka   2016-11-15 12:26:00
XD
作者: ksng1092 (ron)   2016-11-15 12:28:00
话说回来口袋怪兽(pocket monster)这个名字他们是不敢在欧美用的xd
作者: kuninaka   2016-11-15 12:29:00
楼上XDDD
作者: rinsoukan (你说说看)   2016-11-15 12:46:00
湿婆快露点了
作者: graphict (囧")   2016-11-15 14:19:00
湿婆的大阳具是传说中可以毁灭宇宙的究极武器XD
作者: uohuoy   2016-11-15 14:28:00
太空战士这名字最好是疾风搞出来的= =
作者: OscarShih (Oscar)   2016-11-15 14:31:00
不可考了吧XD
作者: hitsukix (胖胖)   2016-11-15 14:51:00
要讲也是华泰,疾风那时都出太7了
作者: OscarShih (Oscar)   2016-11-15 14:53:00
小时候买过超厚的FFV攻略本,真的忘了是哪一家的
作者: cocowing (wing)   2016-11-15 15:04:00
不是有被查证了吗https://fugu.cafe/talks/3003 公主蒙难记...
作者: Luos (Soul)   2016-11-15 15:09:00
太空战士到底是怎么翻出来的?
作者: OscarShih (Oscar)   2016-11-15 15:11:00
谁知道...当年很多译名就是游戏内容变出来的你看时空幻境, 真的和时空有关的没几片
作者: windfeather (W.F)   2016-11-15 15:21:00
猎人的小杰也是音、意都完全无关...
作者: aaronpwyu (chocoboチョコボ)   2016-11-15 15:22:00
历史只要没有文献就难以考究的真实案例 XDDD
作者: dickec35 (我不如我)   2016-11-15 15:30:00
不过太空战士跟游戏内容好像也几乎没关系吧
作者: e04su3no (钢铁毛毛虫)   2016-11-15 16:26:00
初代是蛮符合时空幻境的拉有上太空的好像4.7.8 其他忘了
作者: leonh0627 (leon 蓝川)   2016-11-15 16:30:00
恶灵古堡也是之一
作者: OROCHI97 (OROCHI97)   2016-11-15 17:00:00
GTA>横行霸道
作者: kuja (庫賈)   2016-11-15 17:50:00
也许是圣经示巴女王误读吧~
作者: unorthodoxy (啡垫辛)   2016-11-15 18:11:00
记得是为了销量 一代台湾区自己取了太空战士 结果大卖...之后续作停不住以为就只会出一代XD
作者: elvesa (网络趴趴造)   2016-11-15 18:18:00
我的年代是翻希瓦…小时候的攻略本写的后来就习惯了
作者: OscarShih (Oscar)   2016-11-15 18:18:00
GTA真的是横行霸道阿小时候没有wiki,大多数人不太会知道湿婆这东西吧
作者: theophany (太太~我喜欢妳啊啊~)   2016-11-15 18:30:00
湿婆是男的!!?ff8我用了好几次
作者: OROCHI97 (OROCHI97)   2016-11-15 18:49:00
跟观世音是男的一样概念湿婆是印度教的破坏之神,男的,只是游戏把他做成女的好比观音都被电视演成女的一样
作者: yoyo93215 (大五)   2016-11-15 19:01:00
观音是男的!?
作者: kuninaka   2016-11-15 19:09:00
观音没性别
作者: forgenius (否鸡)   2016-11-15 19:16:00
这代湿婆不能骑我难过
作者: igarasiyui (かゆい うま)   2016-11-15 19:29:00
观音只是一个形象而已 实际上祂不是像传统的名人成仙所以也无从说到底性别是啥吧
作者: glenye123 (G了你跟你买东西一样吧)   2016-11-15 19:30:00
Shiva翻希瓦很棒啊 从太五华泰攻略本用到现在 虽然湿婆英文就是shiva 不过翻希瓦还是可爱多了 以前赛壬是翻赛莲啦 一个好听为主的年代
作者: kuninaka   2016-11-15 19:30:00
就是没有特定湿娃
作者: OROCHI97 (OROCHI97)   2016-11-15 19:34:00
唐贝利>菜刀王
作者: Kamikiri (☒☒)   2016-11-15 19:43:00
香槟王零式好像是翻成灯笼怪
作者: nagareboshi7 (到处跑的宅宅)   2016-11-15 19:57:00
提灯怪?
作者: cloud7515 (殿)   2016-11-15 20:06:00
FFXV好像有出现 在大马路上 整个跑错世界观的感觉XD
作者: hitsukix (胖胖)   2016-11-15 20:42:00
菜刀比灯笼抢眼,所以我都叫菜刀怪初登场忘了是太五还太六
作者: hcwang1126 (王小胖)   2016-11-15 20:52:00
想骑溼婆可以玩woff还可以牵着走
作者: forgenius (否鸡)   2016-11-15 21:26:00
矮额楼上想骑湿婆 脏脏
作者: Kamikiri (☒☒)   2016-11-15 23:13:00
FF13被骑的也是湿婆吧
作者: igarasiyui (かゆい うま)   2016-11-15 23:56:00
FF13的Shiva就冰雪的召唤兽阿
作者: Cruel2 (君若无心我便休)   2016-11-16 22:32:00
湿婆是男的 还有老婆 观世音无性别唐贝利 ff10中文版是翻成提灯怪

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com