楼主:
yoseii (yoseii)
2016-11-15 09:40:50https://m.gamer.com.tw/gnn/detail.php?sn=139887#comments
一并公开了新城市水都奥鲁提西艾
现在湿婆都是走一对性感女性的路线啊
作者:
OROCHI97 (OROCHI97)
2016-11-15 10:28:00我还是习惯席娃
作者:
lolipopo (コジマ汚染患者)
2016-11-15 10:32:00湿 婆了
湿婆是即有名词吧,不过FF的世界观来说也算是拿原有梗二次创作,应该是不用用湿婆这字啦会给人一种老太婆的感觉
不知道日文是什么,不过英文Shiva一直都是翻成湿婆反正FF13也是翻湿婆,这也不会改了XD
日文也是shiva,FF的魔法和召唤兽大多是原有梗改来的
中文应该唸 ㄒㄧˊ婆比较像 但大家好像都念ㄕ婆 湿这个字 又刚好两个音都可
现在基本上是以SE代理为准,例如"太空战士"应该废了
作者:
hope951 (分说、不分说、不由分说)
2016-11-15 10:43:00湿婆好像是当年key还是疾风之狼的攻略本翻译的
最终幻想是正式译名吗? 嗯...我还是继续太空战士好了
作者:
lolipopo (コジマ汚染患者)
2016-11-15 10:44:00太空战士也是疾风搞出来的@@
一打太空战士 ..脑子就会自动浮现 战斗胜利的音乐..被制约了
作者:
lolipopo (コジマ汚染患者)
2016-11-15 10:45:00官方也不一定好啦 看看那个宝X梦
FF蛮多似是而非的造语,所以不太需要用原梗名词而且形象愈来愈不FF, GBF的比较像FF (正确)
作者:
hope951 (分说、不分说、不由分说)
2016-11-15 10:46:00太10之后就很难叫了,这种叫法太12跟太10-2很难分
作者: Chizwat 2016-11-15 10:49:00
我都叫太十之二
FF14有タイタン和ティータン不同怪害英翻超困扰的ww
作者:
hope951 (分说、不分说、不由分说)
2016-11-15 10:50:00伊佛利德、哈哈姆特、奥丁基本款的召唤兽还是维持原梗吧?
BDFF和GBF都比较像传统FF,现代FF就当成新作吧
WOFF....已经美少女化了喔 虽然都挂亲戚的名字
还好啦,真的有重新设计感是10代开始的,之前顶多就巴哈姆特一直被改造XD
作者:
lwecloud (CloudEX)
2016-11-15 11:36:00冰河表示:妳也懂钻石星尘!?
以动画表现来看的话最帅的我觉得是FF14的哈哈姆特!
作者:
shifa (西法)
2016-11-15 11:51:00我都唸太10-2
作者:
oread168 (大地的精éˆR)
2016-11-15 12:04:00不是机车!!
作者:
tale0923 (吃饱了吗?)
2016-11-15 12:11:00FF翻成 梦终幻尽 如何?
作者:
Hanzii (韩吉)
2016-11-15 12:16:00印度湿婆表示:我男的阿
台湾这边的官方正式名称是“FINAL FANTASY”,并不是最终幻想
其实只要上store看,就可以知道每个地区的官方名称了
最经典的还是精灵宝可梦XD硬翻成口袋妖怪或口袋怪兽都还比较好虽然说神奇宝贝也很奇怪
就官方坚持你一定要找的到POKEMON音译的地方...
话说回来口袋怪兽(pocket monster)这个名字他们是不敢在欧美用的xd
作者: uohuoy 2016-11-15 14:28:00
太空战士这名字最好是疾风搞出来的= =
作者:
Luos (Soul)
2016-11-15 15:09:00太空战士到底是怎么翻出来的?
谁知道...当年很多译名就是游戏内容变出来的你看时空幻境, 真的和时空有关的没几片
作者:
aaronpwyu (chocoboチョコボ)
2016-11-15 15:22:00历史只要没有文献就难以考究的真实案例 XDDD
作者:
e04su3no (钢铁毛毛虫)
2016-11-15 16:26:00初代是蛮符合时空幻境的拉有上太空的好像4.7.8 其他忘了
作者:
OROCHI97 (OROCHI97)
2016-11-15 17:00:00GTA>横行霸道
作者: kuja (庫賈) 2016-11-15 17:50:00
也许是圣经示巴女王误读吧~
记得是为了销量 一代台湾区自己取了太空战士 结果大卖...之后续作停不住以为就只会出一代XD
作者:
elvesa (网络趴趴造)
2016-11-15 18:18:00我的年代是翻希瓦…小时候的攻略本写的后来就习惯了
GTA真的是横行霸道阿小时候没有wiki,大多数人不太会知道湿婆这东西吧
作者:
theophany (太太~我喜欢妳啊啊~)
2016-11-15 18:30:00湿婆是男的!!?ff8我用了好几次
作者:
OROCHI97 (OROCHI97)
2016-11-15 18:49:00跟观世音是男的一样概念湿婆是印度教的破坏之神,男的,只是游戏把他做成女的好比观音都被电视演成女的一样
观音只是一个形象而已 实际上祂不是像传统的名人成仙所以也无从说到底性别是啥吧
作者:
glenye123 (G了你跟你买东西一样吧)
2016-11-15 19:30:00Shiva翻希瓦很棒啊 从太五华泰攻略本用到现在 虽然湿婆英文就是shiva 不过翻希瓦还是可爱多了 以前赛壬是翻赛莲啦 一个好听为主的年代
作者:
OROCHI97 (OROCHI97)
2016-11-15 19:34:00唐贝利>菜刀王
FFXV好像有出现 在大马路上 整个跑错世界观的感觉XD
菜刀比灯笼抢眼,所以我都叫菜刀怪初登场忘了是太五还太六
作者:
Cruel2 (君若无心我便休)
2016-11-16 22:32:00湿婆是男的 还有老婆 观世音无性别唐贝利 ff10中文版是翻成提灯怪