Re: [闲聊] 音速小子恭喜麦提九号上市

楼主: lovelylion2 (麻署鼠)   2016-06-22 16:03:12
仅对于"it's better than nothing"这件事
帮稻船讲句话,他根本没说这句话
原始影片在这,1时08分38秒左右
https://www.twitch.tv/comceptusa/v/73636349
访问者问: 有无其他DLC计画
稻船回了罐头回复:
除了Ray DLC外,目前没有预定其他DLC计画
如果有余力的话,或许有可能吧 (日本人式回答)
然后这翻译,翻完稻船的话后又加了一大段:
But, again, we can hope that if things go well, there'll be sequels.
Because I'll tell you what, I'm not getting my 2D side-scrolling fill.
And at the end of the day, even if it's not perfect,
"it's better than nothing".
At least, that's "my opinion".
稻船才讲三句话你加一大堆,你是在翻译还是发表个人意见...
结果各家网站报导就变成
"Inafune says it's better than nothing"
智障翻译
作者: shinchen (starrydawn星晨)   2016-06-22 16:11:00
这翻译专业卖人耶
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2016-06-22 16:16:00
原来如此
作者: kuninaka   2016-06-22 16:19:00
At least, that's "my opinion".
作者: hitsukix (胖胖)   2016-06-22 16:26:00
这叫超译xd
作者: fishtwo123 (none)   2016-06-22 16:29:00
超译XD
作者: KHFM (马鹿)   2016-06-22 16:33:00
科科
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2016-06-22 16:38:00
这...如果2个国家战争谈判请到这种翻译...
作者: CChahaXD ( )   2016-06-22 16:39:00
所以不要再酸台湾记者了,因为其他国家的记者一样www
作者: hipposman (井上多洛~喵)   2016-06-22 16:40:00
就跟我从来没说过便当一个吃不够为什么不吃二个一样有8.7成像(大误
作者: sugizo0 (台湾鲁蛇)   2016-06-22 16:48:00
超译(X) 引战(○)
作者: Anakin (Anakin)   2016-06-22 16:59:00
作者: dog90224 (DoG)   2016-06-22 17:18:00
您稻船系?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com