[闲聊] DQ Heroes 的标题中文字

楼主: ShenMue (莎木)   2015-06-05 00:35:30
嗯,看到 Dragon Quest 的标题变成勇者斗恶龙五个大字…
个人觉得是否就用原来的英文标题,下方再放上勇者斗恶龙…
毕竟繁体中文写成五个歪歪的大字,好像就有点不那么对味…
借问一下奖杯的话 那些比较要留意的?
好像是酒场要多跑?那徽章有要特别注意的吗?
作者: rx93gundam (蒙面加菲猫)   2015-06-05 01:06:00
中字标题算是omega-force一贯的作风吧?我还蛮喜欢的
作者: Kyosera (佚名)   2015-06-05 01:14:00
不错啊光荣一贯作风梗
作者: windfeather (W.F)   2015-06-05 01:24:00
虽然勇斗是长年来的惯例叫法,但我还是偏爱神龙之谜
作者: igarasiyui (かゆい うま)   2015-06-05 01:30:00
那个标题设计是堀井也认可的......
作者: lkk0752 (毫无反应,只是个300)   2015-06-05 01:57:00
买日文版就可以享受原汁原味的标题logo了
作者: arl (花若离枝)   2015-06-05 02:57:00
所以我才认为苯传千万不要出中文版..出中文整个价值就消失了
作者: umachan (ウマちゃん)   2015-06-05 04:39:00
神龙之谜......好像中国游戏XD
作者: jior (大J)   2015-06-05 05:48:00
是说看到内容都是中文时,其实会有霎那间觉得是什么线上游戏的错觉XDD
作者: domo307 (domo)   2015-06-05 06:34:00
阿出中文版你还是能买日文版啊………什么叫做千万别出中文版………啥逻辑………
作者: aa08175 (Q小贤)   2015-06-05 06:51:00
一种不会日文你家的事的逻辑
作者: deray (Deray)   2015-06-05 07:24:00
啥逻辑?爱嫌玩日文去
作者: rugalex (rugalex)   2015-06-05 07:40:00
很多玩家希望有中文版 阿中文版出了又在嫌?
作者: dchain (BlackScreen2099)   2015-06-05 07:41:00
一些人的逻辑真的很奇怪...
作者: kuninaka   2015-06-05 07:41:00
连这个都可以批,XD
作者: cocowing (wing)   2015-06-05 07:48:00
什么价值消失啊 什么鬼XDDDD 日文版会消失吗?
作者: gn02052192 (专业国道战神)   2015-06-05 08:03:00
尊爵不凡的价值消失了
作者: hu6111 (HU0402)   2015-06-05 08:06:00
我本传1-9代玩得非常透彻,都对中文没意见了有玩过比我多再来装尊贵吧
作者: kuninaka   2015-06-05 08:09:00
电综版我笑了
作者: alwyss (MAI)   2015-06-05 08:15:00
什么价值 尊爵不凡的日语版价值吗XD
作者: edisonstella   2015-06-05 08:25:00
神龙之谜会让我想到小呆 比较喜欢勇斗
作者: monkeywind (MK)   2015-06-05 08:37:00
神龙之谜想到小呆+1
作者: e04su3no (钢铁毛毛虫)   2015-06-05 08:53:00
神龙之谜想到何布+2
作者: smallla (猴子)   2015-06-05 09:04:00
就阿宅的CCR啊 一定要日文 不适日文就不够尊爵不凡了
作者: MrDisgrace (粪箱ONE买うの?)   2015-06-05 09:19:00
官方认可就是官译囉~多说也没用啦
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2015-06-05 09:20:00
尊爵~不凡~日文版~~
作者: tokyod (走火入模+神的意志)   2015-06-05 09:20:00
FF中文版的标题也没写太空战士吧XD
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2015-06-05 09:21:00
会不会想太多?XDD就算都买日文版 正妹到房间看到也不过认为~"阿!!是个会日文的宅宅"XDDDDDD要真正尊爵不凡学金城武长帅一点~买台跑车比较实际XD
作者: a40091010 (古都随想)   2015-06-05 09:24:00
出中文版 ,日版就买不到惹
作者: MrDisgrace (粪箱ONE买うの?)   2015-06-05 09:40:00
无限支持最后范特西
作者: waldfantasy (Kira)   2015-06-05 09:41:00
推FF中文版的标题也不会写太空战士
作者: kuninaka   2015-06-05 09:43:00
推什么,那是官方要求写FF就好勇者斗恶龙的中文艺名是官方同意的原PO是说logo设计不对味,不是反对艺名http://gnn.gamer.com.tw/0/44540.htmlSQEX对FF态度是维持世界统一英文名就好*FFXIII不过FFXIV在中国代理就变成最终幻想14了http://ff.sdo.com/web6/home/home.asp
作者: KingKingCold (お元気ですか?私元気です)   2015-06-05 09:53:00
不懂这有什么好嫌的
作者: iode (X)   2015-06-05 09:53:00
个人也是觉得直接沿用经典的DQ英文logo比较好一些
作者: KingKingCold (お元気ですか?私元気です)   2015-06-05 09:54:00
如果觉得尊爵不凡的价值消失了,你大可以买日文版阿
作者: kuninaka   2015-06-05 09:55:00
同意,反对中文版可以买日文版阿
作者: panzerbug (虫子)   2015-06-05 09:59:00
噗噗,当成日文汉字就好啦
作者: alcard22 (AL)   2015-06-05 09:59:00
神龙之谜我会想到兽王克罗克达因出中文版就买不到日版的话,是自己太没用吧?管道很多的
作者: wade333 (韦德三仨参)   2015-06-05 10:05:00
我看是我懂日文我很屌的价值吧XD
作者: OROCHI97 (OROCHI97)   2015-06-05 10:17:00
最后范特西XDDDD 是怎样,要跟最后生还者打对台吗
作者: kuninaka   2015-06-05 10:21:00
中国那边的翻译好像一直都是用最后范特西XD
作者: robo3456 (冽影)   2015-06-05 10:37:00
最终幻想这词用很久了啊
作者: asadoioru (俺样)   2015-06-05 10:43:00
别吵了,请叫我大魔道士
作者: Skyblade (天剑家的女儿无与伦比)   2015-06-05 10:58:00
多拉贡可以吃希洛
作者: igarasiyui (かゆい うま)   2015-06-05 10:58:00
SQUARE恨死太空战士这译名了好吗...有历史沿革的
作者: windfeather (W.F)   2015-06-05 11:00:00
魔龙宝冠→恶龙戴宝冠(咦好险魔龙宝冠诞生的时代不同
作者: kuninaka   2015-06-05 11:04:00
应该没有人会喜欢太空战士这个名字XD完全莫名其妙只是我找不到官方新闻稿说他们讨厌
作者: igarasiyui (かゆい うま)   2015-06-05 11:07:00
是没有实际发表啦 但传言有曾经因为这件事SQ直接禁止授权FF的消息上台湾游戏媒体
作者: Loid (Loid)   2015-06-05 11:16:00
怎么又出现JJR,出中文版不爽不要买噢,又不是没有亚日版
作者: dimrain (有点怀念伦敦)   2015-06-05 11:17:00
有段时间台湾杂志的FF消息完全被封锁阿 好像直到FF12那时才解禁
作者: peacemaker1 (' jjj ' )   2015-06-05 11:31:00
杂志是因为当初盗版很多才被封杀吧
作者: dimrain (有点怀念伦敦)   2015-06-05 11:36:00
印象中是某厂商拿"太空战士"这译名要去找SE讨好处的样子惹毛了SE 结果杂志遭殃 总之也忘记哪个说法才是正确的
作者: tsairay (火の红宝石)   2015-06-05 11:51:00
某xx之狼吧,这消息我也有印象
作者: edisonstella   2015-06-05 11:56:00
感觉最后范特西满好的耶!
作者: Skyblade (天剑家的女儿无与伦比)   2015-06-05 12:01:00
其实我跟朋友聊天提到FF都还是会用太X太X代称...XD没办法...从小用到大...一种已经烙印在血液里的概念虽然打文章或网络讨论时都会正名,但私下聊天就是戒不掉
作者: Pochafun (波加风)   2015-06-05 12:24:00
平常会用FF称呼,不过遇到对电玩不熟的,还是要讲太空战士对方才会了解
作者: allengood (恭喜发财N NN￾ )   2015-06-05 12:28:00
尊爵不凡高尚贵气 我有日文版我超强.....
作者: windfeather (W.F)   2015-06-05 12:32:00
先入为主的习惯是很难改的传说系列都正名十年以上了,时空幻境的称呼还是一直存在
作者: allengood (恭喜发财N NN￾ )   2015-06-05 12:33:00
就跟我朋友三国无双坚持买日文版 声称:这才是原汁原味
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2015-06-05 12:35:00
要原汁原味应该去看三国志或三国演义才对XDD
作者: windfeather (W.F)   2015-06-05 12:37:00
其实原文实力有相当高造诣的话,本来就买原文版最好
作者: igarasiyui (かゆい うま)   2015-06-05 12:37:00
还要看后汉书
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2015-06-05 12:39:00
楼上会有人回你:我又不玩干麻学XDDDDD
作者: igarasiyui (かゆい うま)   2015-06-05 12:45:00
玩AC2要学意大利语 玩魔戒还要学精灵语
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2015-06-05 12:46:00
身为鲁蛇又不想学语言的我只好去玩雨港基隆了XDDD
作者: hitsukix (胖胖)   2015-06-05 12:49:00
根本不会有人在乎你玩什么版XD
作者: wolf9420 (Mr.Rorensu)   2015-06-05 13:14:00
想到sheldon和他的快乐伙伴在讲克林贡语的样子...
作者: jaeomes   2015-06-05 13:54:00
不过原po只讲中文字歪歪的好怪而已 讲到翻译去XD
作者: oldT (焦虑)   2015-06-05 14:13:00
其实TO除了TOD2的命运传奇没有正名过ww
作者: umachan (ウマちゃん)   2015-06-05 15:13:00
没办法玻璃心的人太多了,在这边讲原汁原味就好像跟中国人讲独立一样XDDDD
作者: neogetter (neo)   2015-06-05 15:26:00
出来刷存在感囉
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2015-06-05 15:30:00
是没看到上面有一个讲千万不要出中文版的吗?
作者: OROCHI97 (OROCHI97)   2015-06-05 15:41:00
讲那么多是要学波兰文了没
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2015-06-05 15:43:00
楼上别这样人家又没要玩巫师3 XDDDDDDDD
作者: umachan (ウマちゃん)   2015-06-05 15:49:00
我有在学日文欸,而且还学两年囉~如果我对波兰文有兴趣就会去学囉~呵呵
作者: OROCHI97 (OROCHI97)   2015-06-05 15:50:00
才两年...你不讲我从你平时发言语气还一直都以为你是很厉害大师级的...果真应验了半瓶水......
作者: umachan (ウマちゃん)   2015-06-05 15:52:00
我有说我日文很厉害吗? 少扣帽子了好吗讲一些非事实,想刻意造谣损害我名声吗
作者: OROCHI97 (OROCHI97)   2015-06-05 15:53:00
对了一个语言学两年怎么有办法了解到该国文化的原汁原味呀?好强~~是说中文化中心的译者应该随便一抓资历都五年以上吧,结果还被学两年的嫌翻的不道地
作者: umachan (ウマちゃん)   2015-06-05 15:54:00
我有说哪个翻译不道地? 快挖出来给我瞧瞧
作者: OROCHI97 (OROCHI97)   2015-06-05 15:55:00
我只知道原汁原味大概要定居个几年才有办法啦,我的观察啦呵呵
作者: kuninaka   2015-06-05 16:02:00
周末放风喔
作者: umachan (ウマちゃん)   2015-06-05 16:07:00
所以请问我哪里有讲到翻译不道地,或是我爱原汁原味 这些言论呢? 快来打我脸 快
作者: S04870487 (飙飙豪)   2015-06-05 17:35:00
连雨港基隆都有人要日配版了,与其想要原汁原味还不如说是日文厨当然我再说某些日文玩家
作者: ne570479 (甲偷刀)   2015-06-05 18:19:00
奇文共赏
作者: ash9911911 (勇者あああああ)   2015-06-05 18:46:00
这到底有什么好吵的 喜欢原文就买原文版就好啊 每次什么游戏要中文化都会有人跑出来吵不是原汁原味 看看隔壁中文完全放生的任社sony肯重视繁体中文这块不怎么大的市场已经很难能可贵了
作者: yuyuliu (宁静)   2015-06-05 19:03:00
电综板日常 完成任务(1/1) 银奖杯获得
作者: maikxz (超级痛痛人)   2015-06-05 19:12:00
副标字体比较鸟XD
作者: hearry (._.)   2015-06-05 20:29:00
有会日文不就好棒棒 快去买日版啊~
作者: KingKingCold (お元気ですか?私元気です)   2015-06-05 22:00:00
尊爵、不凡、日文版
作者: umachan (ウマちゃん)   2015-06-05 23:51:00
结果我等不到打脸 我问问版主恶意造谣有没有违反板规好了
作者: aa08175 (Q小贤)   2015-06-06 00:50:00
玻璃心
作者: alcard22 (AL)   2015-06-06 07:53:00
玻璃心不意外

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com