Re: [闲聊] 关于中文化的细节

楼主: Romanesque (加倍奉还!!)   2015-05-18 20:00:59
※ 引述《brucegaoooo (gaoooo)》之铭言:
: 除了游戏中的字体 海报 招牌 甚至是书本封面
: 字体跟我们生活息息相关 字体要用什么 间隔多大 粗细调整 都是关系阅读者阅读起来是
: 否舒服 明了
: 游戏中文化我很开心 但字幕组是否可以着重一下字体选用
: 巫师3的中文字看起来真的不太美观 也不适合用在游戏
: 刚看到勇斗无双中文的图 文字清晰也美观
: 最后 字体也是游戏美术中很重要的一环
: 希望以后中文化厂商不要图个方便 再接再厉!
个人比较CARE中文化不能以PATCH的方式更新
而是要分外语版和中文版,也就是拆两套贩售
毕竟现在PS4游戏都进步到直接硬盘安装了
弄个中文化PATCH应该不是难事
STEAM在这方面就做得很好(先说好不是要推崇STEAM或PC...勿战)
试想每次新游戏发售,才宣布未来会推出中文化
冲首发的一定很淦
如果这方面做得好,对双方都是利大于弊
对玩家来说,冲首发的会增加,观望会减少
相对游戏销量也会增加
如果厂商真的就那么恶德,非剥削你两次钱不可
那拜托出个中文化付费DLC,而不是要玩家再买一套
作者: talan (---)   2015-05-18 20:09:00
原厂在开发时如果没有针对语言设扩充性 很难用更新方式达成
作者: oak2002 (自动废文制造机v2.0)   2015-05-18 20:10:00
言之有理 不过家机有他独特的市场策略吧...
作者: zz9257 (蒙面黎明)   2015-05-18 20:13:00
XV试玩版不就是弄更新的方式加入中文
作者: Kurick (飘浮在空中的狐狸....)   2015-05-18 20:26:00
很多游戏是PC版有中文而PS4版没有
作者: tsairay (火の红宝石)   2015-05-18 21:19:00
哪来的很多游戏啊,那些都是非官方,"汉化"吧
作者: Kamikiri (☒☒)   2015-05-19 04:58:00
.......战地风云系列就是了 但PS4不多 是PS3才多吧边缘禁地 生化危机都是PC版才有中文

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com